Señorías, muy buenos días a todos. Si les parece, comenzamos con el orden del día de este comité, dándoles la bienvenida por el nuevo año de trabajo. Agradezco a todos ustedes su esfuerzo y a sus equipos, y espero que hayan tenido algún descanso. Les deseo lo mejor para 2026. Si no hay objeciones al respecto, damos por aprobado el orden del día. Con ese orden del día, comenzamos con las comunicaciones de la Presidencia. Bajo el anuncio de la presidenta, me gustaría informarles que hay dos periodistas suecos presentes hoy con nosotros para filmar nuestra sesión.
La señora Isabella Lövin, como parte del documental que cubre su trabajo en el mar Báltico en el Parlamento, espero que estemos todos bien para comenzar el día de hoy. Comenzaremos con la aprobación del acta anterior, correspondiente a la reunión de la Comisión de PECH celebrada el 11 de noviembre de 2025, que figura en su expediente. ¿Hay alguna objeción? Si no es así, pasamos, como saben, a la votación. En este caso, preparen sus tarjetas electrónicas.
Empezamos con la votación de enfoques de gestión de la pesca para salvaguardar las especies sensibles, hacer frente a las especies invasoras y beneficiar a las economías locales. Nuestra primera votación es, como he mencionado, este informe atribuido al grupo S&D y a nuestro colega, el señor Andrés Rodríguez, quien fue nombrado ponente. El proyecto de informe se presentó en nuestra reunión de la Comisión PECH en mayo y se presentaron 190 enmiendas. Gracias a los esfuerzos del ponente, de los ponentes alternativos y de sus respectivos equipos, se han elaborado cinco enmiendas de transacción.
Pasamos directamente a la votación. La votación está abierta en este momento y comenzamos con el compromiso número uno. ¿Votos a favor? ¿Votos en contra? ¿Abstenciones? Aprobado. Pasamos al compromiso dos. ¿Votos a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Aprobado. Pasamos al compromiso tres. ¿Votos a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Aprobado. Pasamos al compromiso cuatro. ¿Votos a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Aprobado. Y ya pasamos al compromiso cinco. ¿Votos a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Aprobado.
Preparen sus tarjetas, ya que vamos a votar el voto final, que es electrónico. Comenzamos la votación. Se abre la votación. Se cierra la votación. Es aprobado por 21 votos a favor, ninguno en contra y cinco abstenciones. Enhorabuena al señor Rodríguez y a los ponentes alternativos.
Pasamos a la votación de la aprobación de la gestión de 2024, presupuesto general de la Unión Europea y las agencias. Esta es la segunda votación del día de hoy. El ponente, como saben, es el señor Lupo, de S&D, en su calidad de ponente permanente para asuntos presupuestarios. El proyecto de dictamen se presentó el 3 de diciembre. Se han presentado 66 enmiendas a este proyecto de opinión. El ponente ha llegado a un acuerdo sobre 14 compromisos.
A continuación, les invito a la votación, comenzando, como saben, por el voto de una enmienda, la enmienda número uno del señor Diepeven. ¿Votos a favor de la enmienda? ¿Votos en contra? ¿Abstenciones? Rechazada. Pasamos al compromiso número uno. ¿Votos a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Aprobado. Pasamos al compromiso dos. ¿Votos a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Aprobado. Pasamos al compromiso número tres. ¿Votos a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Aprobado. Pasamos a la enmienda catorce del señor Diepeven. ¿Votos a favor? ¿En contra?
Atenciones. Rechazada. Pasamos a la enmienda 15 de la señora Cámara. ¿Votos a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Rechazada. Pasamos a la comprobación, como piden los grupos, y votamos la enmienda 15. Se abre la votación. ¿Se cierra? Es rechazada por 14 votos en contra, 9 a favor y 4 abstenciones. Pasamos a la votación del compromiso 4. ¿Votos a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Aprobada. Pasamos a la votación del compromiso 5. ¿Votos a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Aprobada. Pasamos a la enmienda 22 de la señora Furró. ¿Votos a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Rechazada. Pasamos al compromiso número 6. ¿Votos a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Aprobada. Pasamos a la enmienda 27 de la señora Bissner, de la señora Rigoyta, Martínez y Jean Cortén. Votos a favor de la enmienda 27. ¿En contra? Chequeamos la enmienda 27. Se abre la votación. Se cierra la votación. Aprobada por 16 votos a favor, 7 en contra y 4 abstenciones. Pasamos al compromiso número 7. ¿Votos a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Aprobada. Al compromiso número 8. ¿Votos a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Aprobada. Pasamos al compromiso 9. ¿Votos a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Aprobada. Pasamos a la enmienda número 42 de la señora Cámara. ¿Votos a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Rechazada. La enmienda 43, también de la señora Cámara. ¿Votos a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Rechazada. Pasamos a la enmienda 50 del señor Druese. ¿Votos a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Rechazada. Pasamos al compromiso 12. ¿Votos a favor? ¿En contra? Chequeamos el compromiso 12. Se abre la votación. ¿Se cierra? Aprobado por 19 votos a favor, 7 en contra y 1 abstención. Pasamos al compromiso número 13. ¿Votos a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Aprobada. Al compromiso 14. ¿Votos a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Aprobada. Y pasamos, por tanto, al voto final electrónico. Se abre la votación. ¿Se cierra? Es aprobado por 21 votos a favor, 2 en contra y 4 abstenciones. Enhorabuena al señor Lupo y los ponentes alternativos. Muchas gracias. Pasamos, como saben, al intercambio de puntos de vista con la presidencia chipriota, que esperamos unos segundos para que se incorpore en este caso la señora ministra de Agricultura.
Y a continuación seguimos con nuestro comité. Muchas gracias.
Muy buenos días de nuevo a todo el comité y muchísimas gracias. Comenzamos nuestra sesión dando la bienvenida a la señora ministra de Agricultura, Desarrollo Rural y Medio Ambiente, quien está aquí para intercambiar puntos de vista con la presidencia chipriota, que prestará especial atención a los agricultores y, en este caso, a los pescadores, garantizando un entorno de trabajo resiliente y el apoyo al relevo generacional. Estamos deseosos de realizar este intercambio de ideas desde este comité, fundamental para las nuevas políticas durante este semestre de la Unión Europea, y también para dar un colofón a las políticas anteriores de la presidencia saliente.
Los coordinadores tendrán, en primer lugar, la palabra para intercambiar durante tres minutos cada uno con la señora ministra, y a continuación habrá un turno libre para los miembros del comité. Por tanto, vamos a comenzar con la señora María Panayotu, nuestra ministra de Agricultura de la presidencia chipriota, quien nos expondrá las prioridades para este semestre, de vital importancia para la Unión Europea, como es la pesca y la acuicultura. Bienvenida, muchas gracias también al equipo, y tiene la palabra por aproximadamente diez minutos para explicarnos esas prioridades fundamentales.
Buenos días. Muchísimas gracias, señora presidenta. Estimada Carmen, estimadas señorías del Parlamento Europeo, es un verdadero placer estar hoy aquí con ustedes. Antes de comenzar, me gustaría expresar mis sinceras condolencias a las familias y comunidades afectadas por el trágico accidente ferroviario en Andalucía. Nuestros pensamientos están con todos aquellos que perdieron a sus seres queridos.
La presidencia de Chipre acaba de comenzar, pero ya estamos en plena marcha. En los últimos meses, nos hemos preparado intensamente con un fuerte sentido de responsabilidad y una clara atención a los resultados. Soy María Panayotu y tengo el honor de ser la ministra de Agricultura, Desarrollo Rural y Medio Ambiente de Chipre. Antes de mi actual cargo, también fui comisaria de Medio Ambiente de Chipre. Procedo de un pequeño estado miembro insular de la Unión Europea, Chipre, geográficamente aislado y situado en las fronteras exteriores de la Unión Europea, rodeado de terceros países.
Es una región que ha estado marcada por tensiones geopolíticas y ha experimentado conflictos, pero que, en última instancia, aspira a la paz, la cooperación y la prosperidad compartida. He colaborado estrechamente con los pescadores y los acuicultores, y estoy muy familiarizada con los retos prácticos cotidianos y los problemas estructurales de larga duración. Mi conexión con la tierra y el mar se remonta a mi primera infancia; mis raíces y tradiciones están profundamente arraigadas en la vida rural, y he pasado mi vida al lado del mar.
Ser responsable de una amplia gama de ámbitos políticos, como la pesca, la acuicultura, la agricultura, los bosques, los recursos naturales y el medio ambiente, me ofrece una perspectiva muy amplia. Esto también se refleja en los tres pilares de la sostenibilidad y en los principios rectores del objetivo de la Política Pesquera Común: el medio ambiente, la economía y la sociedad. Esta perspectiva determina inevitablemente cómo vemos la política pesquera común y los retos de su aplicación, así como la necesidad de un enfoque regional holístico, la cohesión social, la cooperación y, naturalmente, una igualdad de condiciones para todos.
Reafirma nuestro compromiso con un enfoque europeo fuerte, justo e inclusivo. El 1 de enero, Chipre asumió por segunda vez la presidencia del Consejo de la Unión Europea. Nuestra primera presidencia fue en 2012. En aquel momento, entre las prioridades clave figuraban la reforma de la política pesquera común, la organización común de mercados, los planes plurianuales y el Fondo Europeo de Pesca. Ahora, en 2026, muchas de las cuestiones que debemos abordar pueden parecer familiares, e incluso pueden parecer ser las mismas. Sin embargo, la diferencia es que ahora nos encontramos en un momento diferente y las realidades son muy distintas. Nos hemos beneficiado de la experiencia de muchos años de aplicación y de las lecciones aprendidas sobre lo que ha funcionado bien y lo que no ha funcionado. Nuestra responsabilidad hoy es aprovechar lo que ha demostrado ser eficaz, adaptarlo y mejorarlo cuando sea necesario, y ser honestos sobre lo que debe cambiar.
Debemos guiarnos por las pruebas, el diálogo y las realidades a las que se enfrentan los sectores de la pesca y la acuicultura. De este modo, podremos garantizar que nuestras políticas evolucionen de forma sostenible y adaptada al futuro. El tema general de nuestra presidencia, el lema, es "Una Unión Europea Autónoma, Abierta al Mundo", lo que refleja una Unión Europea más resiliente, autosuficiente y mejor preparada, al tiempo que se mantiene abierta al exterior y presente activamente en la escena internacional. Este enfoque se refleja en los cinco pilares de nuestra presidencia, donde los sectores agrícola y pesquero se integran principalmente en el pilar de la autonomía a través de la competitividad.
La presidencia de Chipre hará especial hincapié en reforzar la competitividad, la sostenibilidad y el atractivo a largo plazo de los sectores europeos de la pesca y la acuicultura. A pesar de todo, debemos seguir siendo muy conscientes de los profundos retos que plantean el cambio climático, la pérdida de biodiversidad y la actual inestabilidad geopolítica, así como el entorno político internacional en general. Es esencial destacar la importancia de los sectores de la pesca y la acuicultura en el marco de la seguridad alimentaria y la autonomía estratégica de la Unión. Los productos de la pesca y la acuicultura ofrecen importantes beneficios nutricionales, sanitarios y medioambientales, y desempeñan un papel clave en la promoción de dietas saludables y el apoyo a la salud pública.
Espero con gran interés colaborar estrechamente con el Parlamento Europeo y con esta comisión en concreto para garantizar que nuestros esfuerzos comunes respondan a las necesidades reales de los pescadores y las comunidades costeras de Europa. Nuestra estrategia se centra en la transparencia y el diálogo. Solo mediante una estrecha cooperación entre el Parlamento, el Consejo y la Comisión podremos lograr resultados significativos para nuestros sectores. La presidencia de Chipre se propone promover una política pesquera común reforzada que refuerce la sostenibilidad, la resiliencia y la competitividad, salvaguardando al mismo tiempo la prosperidad a largo plazo de las comunidades costeras.
Nuestro objetivo es obtener resultados reales a lo largo de nuestra presidencia de seis meses, y hemos fijado nuestras prioridades para incluir muchas de las cuestiones pendientes desde hace tiempo en relación con la pesca y la futura financiación de la política pesquera común y el Pacto Europeo por el Océano. Vamos a lanzar un diálogo estratégico en el Consejo sobre los resultados de la evaluación de la política pesquera común por parte de la Comisión Europea. Como presidencia, nuestra función es facilitar un debate abierto e informado una vez que la Comisión presente los resultados de su evaluación con vistas a la reforma de la política pesquera común. Las cuestiones están ahí y queremos ver cómo se abordan. Este diálogo incluirá indudablemente, entre otras cosas, la necesidad de modificar los planes plurianuales, la simplificación de la política pesquera común, prestando especial atención a la pesca artesanal, la estabilidad y previsibilidad de las posibilidades de pesca, la dimensión exterior y la igualdad de condiciones con terceros países, el control de la pesca y la trazabilidad de los productos de la pesca. En particular, en lo que respecta al control de la pesca, será esencial una mayor simplificación y proporción.
De modo que siga siendo eficaz, pero también viable para el sector. Nuestro planteamiento no es anticipar el resultado de la evaluación, sino apoyar un diálogo durante la reunión ministerial informal que se va a celebrar en Chipre en mayo y durante el Consejo de Agricultura y Pesca de junio. La segunda prioridad es el nuevo marco financiero plurianual y el expediente de colegislación sobre el reglamento sectorial de la Política Pesquera Común (PPC). En relación con este expediente, quisiera agradecer a la presidenta por su carta relativa a las preocupaciones del Parlamento Europeo, así como por la nueva estructura del MFP y la integración de la pesca en un marco de financiación más amplio, teniendo en cuenta la escasa dotación financiera reservada para nuestra política pesquera común.
Las propuestas de la Comisión están siendo examinadas por el Parlamento Europeo y por el Consejo. Nuestro objetivo es garantizar que las necesidades sectoriales específicas, incluidas las de la pesca y la acuicultura, se reflejen claramente en la arquitectura presupuestaria más amplia. Nuestro papel es facilitar un debate equilibrado para que el resultado proporcione el apoyo y la visibilidad necesarios para nuestra política pesquera común. Esto incluye el apoyo al relevo generacional, las competencias, la innovación, la modernización, así como la transición energética y la descarbonización. Es especialmente importante abordar los problemas estructurales del sector, considerando también las recientes crisis que han aumentado los costes y afectado al consumo.
Durante la presidencia de Chipre, esperamos colaborar estrechamente en otros dos expedientes de colegislación relacionados con las organizaciones regionales de ordenación pesquera. Nuestras obligaciones internacionales, así como las decisiones y recomendaciones adoptadas en el marco de estas organizaciones regionales de ordenación pesquera (OROP), deben incorporarse efectivamente al derecho de la Unión, a fin de proporcionar claridad jurídica y previsibilidad al sector, garantizando al mismo tiempo condiciones de competencia equitativas con terceros países.
Garantizar estas condiciones de competencia también significa un comercio en condiciones justas, basado en normas equivalentes, un control efectivo y el pleno cumplimiento de las obligaciones internacionales. El primer expediente se refiere a la Comisión General de Pesca del Mediterráneo, cuyos trabajos entre el Parlamento Europeo y el Consejo ya han avanzado considerablemente. La segunda se refiere a la transposición conjunta de las recomendaciones adoptadas por otras OROP, incluido el ICAT. Estamos dispuestos a examinar rápidamente estos expedientes y, en la medida de lo posible, a llegar a un acuerdo con ustedes sin demora. Es esencial que la Unión demuestre el pleno cumplimiento y la transposición oportuna de todas las disposiciones aplicables en el transcurso de este año, de modo que podamos esperar el mismo nivel de compromiso de todos los terceros países afectados.
Esto es especialmente importante en el Mediterráneo, donde siguen siendo necesarias nuevas mejoras por parte de terceros países para garantizar condiciones de competencia realmente equitativas. También se plantean retos similares en otras OROP, incluidas las del ICAT. Otro aspecto cada vez más importante de la dimensión exterior de la política pesquera común es la salvaguardia de los intereses de la UE en relación con los estados ribereños del norte, en particular el Reino Unido y Noruega, así como con terceros países del Atlántico. En este contexto, sigue siendo esencial que todos los estados ribereños asuman su parte equitativa de responsabilidad en la gestión sostenible de las poblaciones compartidas y actúen en consonancia con los dictámenes científicos. Solo mediante una cooperación basada en las normas internacionales y el respeto mutuo podremos garantizar condiciones predecibles y justas para nuestras flotas.
Esto refuerza la importancia de alcanzar un acuerdo oportuno sobre los expedientes exteriores en materia de pesca que se nos presentan por delante. Otro aspecto importante de la dimensión exterior de la política pesquera común se refiere a los acuerdos de colaboración de pesca sostenible. Estos acuerdos son un elemento fundamental de la PPC y desempeñan un papel importante en el apoyo a la seguridad alimentaria, tanto dentro de la Unión como en los países socios. En este contexto, me remito a los dos acuerdos de colaboración de pesca sostenible clave que requerirán renovación y acuerdo en el próximo periodo.
Celebrado con Mauritania y Marruecos. Y por último, pero no menos importante, quiero decir unas palabras en relación con el Pacto Europeo por el Océano. Aunque se trata de una iniciativa reciente que aún necesita tiempo para mostrar sus resultados, es una iniciativa verdaderamente transversal que afecta a una amplia gama de aspectos políticos de la Unión Europea. Este carácter transversal subraya una vez más la necesidad de coherencia política entre la pesca, el medio ambiente y el desarrollo regional, en particular para las comunidades costeras y las islas.
Como presidencia, nuestro objetivo será garantizar un seguimiento coherente en estos diferentes ámbitos políticos y apoyar la aplicación efectiva de los compromisos establecidos en las conclusiones del Consejo. Además, contribuiremos activamente a la materialización de las iniciativas emblemáticas previstas durante nuestra presidencia, incluida la puesta en marcha del Observatorio Europeo de los Océanos y el desarrollo de la estrategia para las comunidades costeras y las islas.
En conclusión, quisiera agradecer a las presidencias polaca y danesa por el trabajo que han llevado a cabo para alcanzar los objetivos del programa del trío de presidencias. Su compromiso y dedicación son muy apreciados, y sus esfuerzos nos han proporcionado una base sólida para el trabajo que tenemos por delante. También quisiera dar las gracias a ustedes, a los miembros de la Comisión de Pesca del Parlamento Europeo, por su compromiso constructivo y el importante papel que desempeñan para garantizar que las preocupaciones de los pescadores europeos sigan estando en el centro de nuestro trabajo. Espero con mucho interés que sigamos cooperando y colaborando en los próximos meses.
Muchísimas gracias, señora ministra. Y, por tanto, le vamos a pasar la palabra a los coordinadores por tres minutos, comenzando por el Partido Popular Europeo, a la señora Ale Kalenek.
Muchísimas gracias, presidenta. Gracias a la ministra por su presencia y por el recordatorio que nos ha hecho de las prioridades de la presidencia chipriota, que además coinciden con las nuestras. El comisario europeo de pesca y de océanos es chipriota, y para nosotros es una verdadera suerte y una oportunidad para conseguir resultados tangibles.
En el Partido Popular tenemos una prioridad fundamental, que es la salvaguardia del FEMPA. En el ámbito del marco financiero plurianual, la Comisión ya ha anunciado una división del presupuesto que tenemos por delante, de seis mil a doce mil millones, lo cual nos parece totalmente inaceptable y, por ello, hay que corregir esta injusticia. De hecho, vamos a presentar una enmienda que apoyaremos y contamos verdaderamente con su apoyo.
Además, se ha hablado de la revisión de la Política Común de Pesca. El PPE pide una revisión del reglamento de 2013 para adaptarlo a los retos del contexto actual. Insistimos en la modernización de la flota de pesca. Asimismo, hemos aprobado un informe en diciembre aquí, que contó con la mayoría, sobre la capacidad de los buques para garantizar la seguridad a bordo y que el oficio siga siendo atractivo.
También es necesario adaptarnos a la situación in situ. Hay que pensar en la selectividad de las artes en vez de imponer obligaciones externas que no se relacionan con la realidad. Luego están los planes de gestión plurianuales, en los cuales hay que avanzar para evitar cuotas demasiado altas de un año a otro. Ya lo vimos en diciembre pasado.
También hay que tener en cuenta otros factores que influyen en los recursos, como el cambio climático, el calentamiento de las aguas o la contaminación. La pesca a menudo es acusada de ser la única actividad responsable del mal estado de algunas poblaciones, cuando en realidad la pesca y todo el sector son, ante todo, víctimas.
Por último, es fundamental garantizar una igualdad de condiciones con respecto a países terceros que no respetan las mismas normas ambientales, sociales y sanitarias que nosotros, y que exportan a la Unión Europea, dado que consumimos un 70% de productos de la pesca que provienen del exterior.
En cuanto al Pacto Europeo de los Océanos, vamos a trabajar en la revisión de la directiva de planificación espacial marítima y el pacto de los océanos, un texto muy esperado, sobre todo para simplificar los objetivos medioambientales e intentar encontrar una definición común sobre lo que son las zonas marítimas o marinas protegidas. Gracias.
Muchas gracias, señor Rodríguez. Muchísimas gracias, señora presidenta. Señora ministra, es un placer recibirla aquí una vez más. En principio, quisiera desearle todo lo mejor a la presidencia chipriota. En este momento, que asume esta presidencia con el eslogan de un país autónomo abierto al mundo, nos encontramos en una coyuntura decisiva. Chipre, además, está situado entre tres continentes, lo cual es fundamental para que podamos aunar nuestras necesidades y desarrollar un sector resiliente.
Yo también provengo de una zona insular, de Azores, y por ello tengo grandes expectativas respecto a su mandato. El enfoque de la presidencia sobre la autonomía estratégica debe comenzar con los recursos que nos rodean; por lo tanto, nuestros sectores marítimos y de pesca no pueden ser considerados únicamente como industrias tradicionales, sino que deben ser vistos como pilares de nuestra seguridad alimentaria y de la posición de la Unión Europea en el mundo. Desde el grupo S&D, valoramos la prioridad que ha otorgado la presidencia chipriota a la competitividad, y más concretamente, la declaración de Nicosia sobre el transporte marítimo. Pedimos un enfoque pragmático en relación con la descarbonización de la navegación, que apoye a nuestras pymes y a nuestros trabajadores mediante una recualificación necesaria para que estas regiones ultraperiféricas, insulares y otras zonas remotas, que enfrentan necesidades y circunstancias específicas, puedan estar al día.
En el sector de la pesca, ustedes llegan en un momento crítico. Es imperativo concluir la evaluación de la política común de pesca y reforzar un marco que garantice estabilidad y sostenibilidad a largo plazo para los pescadores y las comunidades costeras. Para nosotros, los pescadores de pequeña escala y los artesanales deben ser una prioridad en este contexto. Todos estos esfuerzos están alineados con el programa de trabajo de la Comisión para 2026, especialmente en relación con el compromiso de presentar el Acto Europeo de los Océanos y la visión 2040 para la pesca y la agricultura. La presidencia chipriota debe garantizar que estas iniciativas no solo coincidan con nuestros objetivos futuros, sino que también dispongan de la financiación suficiente, sobre todo en el marco financiero plurianual.
Por último, quisiera formular las siguientes preguntas. En relación con el Acto Europeo de los Océanos y la autonomía estratégica, la presidencia chipriota ha identificado la autonomía estratégica como un pilar central de su mandato. Además, el programa de trabajo de la Comisión para 2026 introduce el Acto Europeo de los Océanos, con el objetivo de armonizar la gobernanza marítima. La presidencia chipriota, ¿cómo va a garantizar que este nuevo acto coincida con la propuesta del MFP que tenemos actualmente sobre la mesa?
Otra cuestión es que los pescadores costeros de pequeña escala representan un 75% de la flota de pesca de la Unión Europea, pero también son los más vulnerables. La Comisión ha propuesto algo fundamental en este próximo MFP, con un fondo dedicado a la pesca, y ahora se habla de un fondo de asociación nacional y regional consolidado, lo que obligará a estos pescadores a competir por sus recursos con otras prioridades. Entonces, ¿cuál es la postura de la presidencia sobre este tema? ¿Cómo garantizará que esta nueva arquitectura de financiación no diluya el apoyo a nuestros pescadores? ¿Qué medidas concretas se promoverán para asegurar que los pescadores de pequeña escala tengan un acceso directo y claro a los recursos necesarios para la modernización de sus buques y el relevo generacional, sin que queden relegados por otros sectores industriales de mayor dimensión?
Muchísimas gracias, señora ministra. Gracias, señor Rodríguez. Señor Dieppe, tiene la palabra. Gracias, presidenta. Agradezco también a la ministra. Quisiera responder a lo que ha dicho el señor Rodríguez. Hablaré un poco menos, ya que él ha expuesto bastante. También la señora Calenec ha planteado cuestiones interesantes. Coincido en la necesidad de que la financiación sea considerablemente alta; estamos hablando de 12.000 millones. Sin embargo, coincido con lo que ha mencionado el señor Rodríguez y me gustaría abordar algunos temas concretos sin desviarme demasiado. El MFP es fundamental, y aquí en la Comisión de Pesca tenemos muchas dudas sobre la nueva propuesta.
Generación de los pescadores que van a tener que faenar en estas condiciones. Hemos trabajado en un informe que se aprobó el año pasado; yo fui ponente y estuvimos hablando precisamente de la nueva generación de pescadores que van a tomar el relevo, y que para mí son muy importantes. Quisiera insistir en la relevancia de este informe. Existe una presión financiera significativa, ya hemos discutido este tema, y es fundamental. Hay presión financiera, pero también presión a nivel de reglamento y normativa. Por ello, considero que es crucial que usted preste especial atención a este asunto y que reduzca la carga administrativa. Sé que es importante para usted y también para la Comisión, y es un tema que nos preocupa especialmente a los diputados de los Patriotas.
Además, tengo otro tema que me parece muy relevante en relación con el Báltico. La situación de los recursos es mala, pero tampoco podemos afirmar que en el Mediterráneo la situación sea mucho mejor. El año pasado, en Salónica, se abordó el tema de la acuicultura, y el calentamiento de las aguas representa un problema grave en el Mediterráneo, especialmente en Italia, pero también en el Báltico y, en menor medida, en Irlanda. Quisiera saber qué podemos hacer para colaborar con los países terceros del Mediterráneo, para evitar que se acuse a los pescadores de la reducción de recursos o poblaciones, ya que muchas veces el problema está relacionado con la contaminación y el calentamiento de las aguas. Esto afecta considerablemente a la acuicultura, que considero un sector fundamental, y me gustaría que se prestara más atención a este aspecto.
No sé qué medidas piensa tomar la presidencia chipriota en este sentido para mejorar la situación de la acuicultura, luchando simultáneamente contra la contaminación y el calentamiento de los mares. Eso es todo por mi parte, gracias.
A continuación, el señor Bartulica de ICIAR. Gracias y muy bienvenida, ministra, al Parlamento Europeo. Agradezco sus palabras. Voy a hablar en croata, si me lo permiten. Como mencionaba, soy croata y, tras numerosas conversaciones y reuniones con nuestros pescadores, hay un asunto que me preocupa profundamente. La situación es alarmante. Hemos escuchado que la Unión Europea está importando un 70% del pescado que consume, y se habla mucho de la competencia desleal de terceros países que no cumplen las mismas normas que nosotros.
Si examinamos las tendencias actuales, lamentablemente, la situación no ha cambiado durante mucho tiempo, y estamos perdiendo la carrera. Estoy convencido de que el equilibrio entre la sostenibilidad y la protección de los intereses de los pescadores es un equilibrio que hemos perdido. En cuanto al relevo generacional, la situación es verdaderamente preocupante. Creo que los jóvenes no están especialmente interesados en ingresar a este oficio. Cada vez hay menos pescadores de pequeña escala y costeros, y la situación es, como digo, alarmante.
Me gustaría referirme a la propuesta de la Comisión para los años venideros, y más concretamente al Marco Financiero Plurianual (MFP). Sabemos que se prevén recortes significativos para los pescadores, y para mí son recortes inaceptables, que incluso alcanzan hasta un 60% en algunos casos. En estas circunstancias, me pregunto qué podemos hacer y qué va a hacer también su presidencia. Tal vez en el contacto privilegiado que pueda tener con el comisario Cadiz.