Parlamento Europeo AFET - Asuntos Exteriores

Parlamento Europeo - AFET - Asuntos Exteriores - 15 de diciembre de 2025

15 de diciembre de 2025
18:04
Duración: 57m

Contexto de la sesión

Committee on Foreign Affairs + Committee on Development + Subcommittee on Human Rights - Committee on Foreign Affairs Extraordinary meeting Committee on Development Exchange of views with Sakharov 2025 laureates - Room: WEISS S 1.4

Vista pública limitada

Esta es una vista pública que muestra solo la primera mitad de la transcripción. Para acceder al contenido completo, regístrate en nuestra plataforma.

5:00
Esto es la aprobación del orden del día. Si nadie tiene nada que objetar, propongo que aprobemos el orden del día tal y como lo tenemos. Muy bien. Punto dos: nuestra reunión, como siempre, se retransmite por Internet. Tenemos interpretación disponible en todo el perfil de AFET. Punto tres. Es un honor para mí poder copresidir este intercambio de opiniones con los representantes de los premiados del Premio Sájarov 2025, junto con Robert Biedroń, vicepresidente de la Comisión de Desarrollo, y Mounir Satouri, el presidente de la Subcomisión de Derechos Humanos. Hoy queremos honrar a los laureados del Premio Sájarov 2025, Andrei Poczobut, de Belarús, y Nísia Amaghlobeli, de Georgia. A pesar de enfrentarse a la prisión, a las intimidaciones y a las terribles consecuencias, simplemente por hacer su trabajo como periodistas y por decir la verdad que aquellos que están en el poder prefieren esconder, ellos han seguido valientemente comprometidos con la democracia, los derechos humanos y la libertad de expresión. Su valor es un ejemplo para todos nosotros. Lamentamos que el señor Poczobut y la señora Amaghlobeli no puedan estar aquí con nosotros. Les recordaré que el Parlamento Europeo ha exigido su liberación inmediata y sin condiciones en varias ocasiones. Quiero dar la bienvenida a sus representantes en nuestra reunión, a la señora Anna Kietlinska y al señor Robert Tiskiewicz, que representa a Andrei Poczobut. Bienvenidos. Permítanme también dar la bienvenida a la señora Jana Poczobut, la hija del señor Poczobut, que también está presente en Estrasburgo esta semana. ¿Está aquí? Y también quiero dar la bienvenida a la señora Irma Dimitrache y a la señora Khatia Jinjikhadze, que representan a la señora Nísia Amaghlobeli en la reunión de hoy. Ella viene de Georgia. Muchísimas gracias por haberse unido a nosotros hoy en Estrasburgo. Si me lo permiten, porque vamos un poco retrasados, le voy a dar la palabra a Robert Biedroń para que haga sus comentarios de presentación. Muchísimas gracias, David, y qué gran honor poder estar hoy aquí. Quiero dar la bienvenida de nuevo a nuestros invitados a esta reunión conjunta. Al honrar a estos dos periodistas que han sido encarcelados de manera injusta, el Premio Sájarov de este año envía un mensaje muy potente en el momento preciso: Europa apoya a aquellos que defienden los valores democráticos. No se pueden silenciar sus voces, ni siquiera metiéndolos en la cárcel. La lucha por la libertad de expresión, por los medios de comunicación independientes y por la dignidad humana sigue siendo importante, siempre allí donde las fuerzas autoritarias intentan silenciar estas voces. Lamentamos profundamente, como ha dicho también nuestro presidente, que el señor Andrei Poczobut y la señora Nísia Amaghlobeli no puedan estar presentes hoy aquí con nosotros. Por eso es aún más importante que sus voces nos lleguen a través de sus representantes. Andrei Poczobut lleva mucho tiempo liderando las voces por la verdad en Belarús. Desde las conflictivas elecciones presidenciales de 2020, Belarús ha retrocedido en sus valores democráticos, con 1.221 prisioneros políticos, 33 de ellos periodistas. A través de su activismo periodístico, llevó a la luz violaciones que muchos no querían mencionar, y por eso ha sido arrestado, está encarcelado y tiene una sentencia de ocho años de prisión. Su destino lo comparten muchos periodistas de Belarús, activistas de la sociedad civil, sindicalistas y ciudadanos normales que luchan por la democracia.
10:00
Un bloque de resistencia democrática es igualmente importante. A través de su trabajo con dos medios de comunicación de noticias, Batumlebi y Negatschik, se ha evidenciado el retroceso democrático en Georgia, el espacio civil que ha ido menguando y la represión a la que se han enfrentado los protestantes proeuropeos en el país. Su arresto y sentencia de dos años de prisión la han convertido en la primera prisionera política femenina desde la independencia de Georgia, un símbolo poderoso de los riesgos que enfrentan los periodistas que defienden las libertades fundamentales. Los premiados del Premio Sájarov 2025 son testigos de la contribución clave del periodismo en la lucha por la libertad y la democracia en sus respectivos países. Su valentía refleja los valores que guían la Unión Europea, valores que son universales y que debemos defender tanto dentro de la Unión como en Belarús, Georgia y en cualquier lugar donde los ciudadanos miran hacia Europa buscando solidaridad en su lucha por la libertad democrática y los derechos humanos. Con esto, le devuelvo la palabra a nuestro presidente. Muchísimas gracias, Robert, y gracias también por estos comentarios. Sin perder ni un minuto más, daré la palabra a los representantes de los premiados del Premio Sájarov 2025. Sugiero lo siguiente: les daremos la palabra a ustedes diez minutos para cada uno. Pueden dividirse el tiempo como deseen, ya sea en dos intervenciones de cinco minutos cada uno o en una única intervención de diez minutos. Comenzaremos por la señora Ketlinska y el señor Chivskivs, quienes representan al señor Andréi Poczobut. Tiene usted la palabra, diez minutos. Muchísimas gracias por esta invitación a esta reunión tan importante. Me gustaría empezar por una cita de una carta que el señor Poczobut envió desde la prisión a su familia. Esta frase puede considerarse su lema vital y creo que merece la pena escucharla. Desde la cárcel, escribió lo siguiente: "No elegimos los tiempos que nos toca vivir, pero sí elegimos cómo vivimos en los tiempos que nos toca vivir". Esto refleja su carácter y muestra lo que son para él los principios. Esta frase también evidencia su compostura, ya que durante estos cinco años de prisión nunca solicitó perdón ni compasión. Él no quiere eso; quiere justicia. A él le han robado su libertad de manera ilegal e injusta. Teniendo en cuenta su lema vital, debemos señalar que la opción de cómo vivimos es nuestra. El señor Poczobut nunca fue un político; fue un activista de derechos humanos que luchó por los derechos de las minorías, en particular de la minoría polaca en Belarús, un grupo grande que está siendo perseguido y que no puede disfrutar de sus derechos como el resto de la sociedad belarusa. Él creía que la minoría polaca de Belarús será libre cuando toda la sociedad lo sea. A pesar de no ser un político activo, Lukashenko lo consideró una amenaza y decidió que debía estar en la cárcel. Por lo tanto, su situación es aún más simbólica. Por un lado, Poczobut permanece en prisión, y por otro lado, el Premio Sájarov que va a recibir su hija, Iliana, en su nombre.
15:00
El significado es mucho más importante que lo que podemos ver desde aquí, desde el corazón de Europa. Alex Velásquez, el gran defensor de los derechos humanos, el día que le liberaron, dijo que quizá el premio Nobel le protegió de la tortura y la persecución en la prisión de Bielorrusia. Premios así son un escudo para las personas que están encarceladas, y yo espero que también proteja al señor Poczobut de lo peor. Además, este premio es un símbolo de solidaridad y apoyo por los principios y valores a los que siempre ha sido fiel Andrei Poczobut. También es una llamada a su liberación, así como a la de más de mil prisioneros políticos en Bielorrusia. Agradecemos inmensamente al Parlamento Europeo este gesto, que es de suma importancia para aquellos que luchan por una Bielorrusia libre y para la comunidad polaca en Bielorrusia. Es fundamental para los amigos y la familia del señor Poczobut. Estamos orgullosísimos de poder contarnos entre ellos. Creo que si todos nosotros en la Unión Europea presionamos y apoyamos a aquellos que luchan por los derechos humanos y la libertad en Bielorrusia, así podremos tener éxito. Es la única manera en que podremos conseguir que ese país vuelva a una situación normal. Terminaré con otra cita del señor Andrei Poczobut. Escribió un texto en el que decía: "¿Por qué no voy a abandonar Bielorrusia? Me gusta la región en la que viví, en la que nací; es el mejor lugar del mundo. El país se merece un destino mejor". Espero que mi trabajo nos lleve al momento en el que Bielorrusia deje de ser un museo dirigido por un dictador y se convierta en un estado europeo libre. Estamos unidos en ese deseo. Gracias. Señora Kietlińska, tiene la palabra. Adelante. Gracias por la invitación. Represento la Asociación de la Comunidad Polaca, una organización que se estableció hace más de treinta años. Nuestro objetivo es apoyar a otras personas polacas de diferentes países, especialmente a aquellos que viven en los países del Este, como Bielorrusia, Lituania, Ucrania y Rusia. Estos son los países con los que más cooperamos. Yo represento al sector de Białystok, que es el más próximo a Bielorrusia. Cuando me convertí en activista en esta asociación, mi primer viaje me llevó a Grodno, donde conocí a Andrei Poczobut y a su familia. Primero conocí a su padre, Stanislav, y luego a Andrei. Stanislav es originario de Grodno y conoce muy bien la región. Además, popularizó mucho esta área en una revista polaca que se publicaba en Bielorrusia, manteniendo vivo el recuerdo de las personas y lugares de Bielorrusia de tiempos pasados.
20:00
Él era un historiador interesantísimo en la historia polaca más reciente. Fue mi primer guía y me mostró todos los lugares relacionados con la cultura polaca y la tradición, incluidos los cementerios y otros lugares significativos. Hoy, muchos de estos lugares ya no existen. Aquellos que se reconstruyeron han vuelto a ser destruidos. Las tumbas de soldados polacos de la Segunda Guerra Mundial han sido completamente destruidas, y hay una serie de monumentos que también han desaparecido. Andrei estaba muy apegado a esos lugares. Como periodista, escribió mucho acerca de la difícil historia de su país en la región de Grodno, una historia compartida entre Belarús y Polonia. Hoy, Andrei está entre rejas solo por lo que hizo y escribió, por recordar la historia de Polonia y su destino, y por compartir esas vivencias. Es un activista que conocí cuando luchaba en pro de las escuelas polacas, tratando de mantener dos escuelas de habla polaca. Hizo todo lo posible para conservar el idioma polaco como lengua de enseñanza en los colegios. Desafortunadamente, esas actividades fueron consideradas subversivas y contrarias a la narrativa oficial. Los colegios polacos ya no existen en Belarús, y el polaco no se enseña oficialmente en las aulas. Para los polacos que viven en Belarús, Andrei Protabut se ha convertido en una especie de líder, una personalidad fuerte que supo decir no a las autoridades y alentó a la gente a movilizarse. Tenía un profundo respeto por los valores y principios. El hecho de que Andrei haya sido galardonado con el premio Sáharov es un mensaje muy importante, un espaldarazo a la comunidad polaca de Belarús. Es crucial para nosotros, los que vivimos en Belarús, y para los polacos en cualquier parte del mundo. Gracias a este reconocimiento, se reafirma que preservar la cultura, la tradición y la lengua polacas es un combate legítimo, ya que de lo contrario, sería como desarraigarnos. Andrei no es un mero periodista ni un simple militante; es también un padre y un marido. En estos momentos aciagos, es fundamental que meditemos sobre su actividad y su recorrido, y que le digamos que es muy importante para nosotros. Lo que hace es significativo, y este gesto es una expresión de solidaridad que resulta muy positiva para él y su familia. Cuando las cosas se ponen difíciles, cuando la guerra acecha, seguimos acordándonos de una persona que está entre rejas, encarcelada. Para quien se encuentra en esa situación, es vital que, en medio de los acontecimientos, alguien se acuerde de él, que su humanidad sea reconocida. Lo importante es la libertad y el respeto a la tradición.
25:00
El respeto a la familia, la fidelidad y la lealtad son valores que nos mantienen vivos. Muchísimas gracias. La señora Dimitratza y la señora Gignicatza, espero haber pronunciado correctamente sus nombres. Señora Dimitratza, tiene usted la palabra. Muchas gracias. Me gustaría expresar nuestro agradecimiento en nombre de todos los ciudadanos, así como de los presos políticos. Este galardón es un reconocimiento a nuestra lucha y lo apreciamos en sumo grado. Con este reconocimiento, vemos que nuestra voz es oída aquí en el Parlamento Europeo, en la Unión Europea, y que se nos mira y se nos recuerda. Reconozco que tengo una misión muy difícil. Quiero hablar de mi amiga, que es mi héroe, mi heroína, y es complicado hablar por teléfono. Ella me llamó porque quería que no hablara de ella, sino que se enfocara en el momento que vive nuestro país, un momento crucial para los periodistas georgianos que arriesgan sus vidas y ponen en peligro su libertad para mantener la democracia en nuestra nación, evitando así una deriva hacia Rusia y un escoramiento hacia la política rusa. Todo lo que ella ha hecho en estos veinte años representa los primeros pasos de una democracia. Es difícil construir, ladrillo a ladrillo, piedra a piedra, este edificio de la democracia. Ella ha trabajado incansablemente para crear un periodismo libre, y todo esto hoy está puesto en tela de juicio. Sin embargo, seguiremos luchando. Su salud, como ya saben, está deteriorándose; ha perdido un 90% de su capacidad de visión en un ojo y está casi ciega del otro. La semana pasada, finalmente logró ser examinada en un centro oftalmológico bien dotado, y desde el 11 de marzo está encerrada ilegalmente. Ella ya había advertido que estaba perdiendo visión, y solo la semana pasada consiguió una cita médica. Ahora estamos esperando los resultados de los exámenes para determinar qué tratamiento le podemos proporcionar, para que al menos pueda preservar la poca luz que le queda en los ojos. El caso del señor Potrovich es similar. Ambos comparten un espíritu inquebrantable. Él, por ejemplo, no pidió el indulto, no solicitó perdón y no aceptó vivir bajo el yugo del régimen. Mishdiah hizo exactamente lo mismo. En las últimas audiencias, le ofrecieron un trato que implicaba reconocer un crimen que jamás había cometido, y ella consideró que eso era un insulto. Ceder es como dejarse enterrar vivo. Les mueve ese sentimiento de lealtad, de que están luchando por la justicia. Creo que ustedes lo han entendido al otorgar este galardón. Ahora voy a ceder la palabra a mi colega para que nos hable de la lucha que se está librando en Georgia una vez más. Me gustaría agradecerles este reconocimiento y les pido que intervengan antes de que sea demasiado tarde, y que tomen decisiones que puedan aportar un cambio. Gracias.
30:00
Colegas de Finlandia dicen "Gingy" o "yiñi", pero yo aceptaría ambas formas de pronunciarlo. Gracias por la oportunidad que me brindan. Mzia está en la cárcel y lleva casi un año. Si esto es así, algo no funciona en el país, hay que decirlo. Esa es la realidad que estamos viviendo. Mzia ha aceptado este galardón en nombre de todos sus colegas, de todo el colectivo de periodistas. Así percibe ella este reconocimiento, que también lo ha aceptado en nombre de los presos políticos que están injustamente entre rejas. El contexto político en mi país es demasiado hostil para los periodistas. Muchos de ellos nos dicen que jamás ha sido tan difícil hacer su trabajo, sobre todo en el terreno. Están cubriendo los juicios que se celebran en mi país para informar a sus lectores. No obstante, tienen poco margen de maniobra y no pueden realizar su labor adecuadamente, ya que no se les permite filmar ni tomar fotografías; es más, no les permiten utilizar sus teléfonos móviles para grabar. Las leyes son cada vez más represivas en lo cotidiano. El pasado mes de octubre, hubo un evento que rendía homenaje a Mzia, donde se habló de las restricciones a la libertad. Se han enmendado leyes y, en pocos días, el Parlamento de Georgia adoptó estas enmiendas de prisa y corriendo. En la práctica, esto significa que cualquier asamblea o reunión en la calle o en plazas públicas cerca de edificios administrativos y políticos requiere permisos previos. Si la policía solicita a los manifestantes que se vayan a otra parte y ellos se niegan, pueden ser detenidos durante 20 días. Hace un par de meses, la gente que se había echado a la calle bloqueando carreteras podría ser detenida por el mero hecho de estar de pie en la acera. Hay periodistas que han sido detenidos por decisión administrativa; cuatro representantes de TV Fórmula fueron arrestados por haber bloqueado calles. No pudieron realizar su trabajo, pero luego fueron liberados. A nivel financiero, todas estas leyes restrictivas que afectan a los medios de información y recortan las libertades de expresión han llevado a una crisis. Una crisis que afecta a órganos como Batlemedia, Batgazeti y otros medios de prensa, así como a canales de televisión que no son afines al gobierno. Aquellos que se atreven a criticar al gobierno deben enfrentar las consecuencias, incluyendo multas y otras sanciones financieras. Podría darse la situación en Georgia, muy pronto, donde ya no se oiría ninguna voz crítica y ningún periódico disidente podría informar.
35:00
Contenido restringido

Contenido premium

Este fragmento pertenece a la segunda mitad de la transcripción. Para acceder al contenido completo, regístrate en la plataforma.

Registrarse para ver contenido completo
40:00
Contenido restringido

Contenido premium

Este fragmento pertenece a la segunda mitad de la transcripción. Para acceder al contenido completo, regístrate en la plataforma.

Registrarse para ver contenido completo
45:00
Contenido restringido

Contenido premium

Este fragmento pertenece a la segunda mitad de la transcripción. Para acceder al contenido completo, regístrate en la plataforma.

Registrarse para ver contenido completo
50:00
Contenido restringido

Contenido premium

Este fragmento pertenece a la segunda mitad de la transcripción. Para acceder al contenido completo, regístrate en la plataforma.

Registrarse para ver contenido completo
Fragmentos 1-10 de 12 (6 disponibles públicamente)

¿Listo para empezar?

Únete a Parlamento.ai y transforma la manera en que monitoreas la actividad parlamentaria