Buenas tardes. La presidenta Crespo Díaz me ha pedido que les traslade sus disculpas; tiene obligaciones que le impiden estar hoy aquí con nosotros. Por ello, tengo el placer de presidir esta sesión vespertina de la Comisión de Pesca.
El primer punto del orden del día de esta segunda parte de nuestra reunión es el proyecto de informe sobre la aplicación al Derecho de la Unión de las medidas adoptadas por las Organizaciones Regionales de Ordenación Pesquera. El proyecto de informe ha sido asignado al señor Thomas Bajada, ponente. Señor Bajada, tiene la palabra.
Muchas gracias, señor presidente. Queridos colegas, comparezco de nuevo con un informe sobre uno de mis temas favoritos: el enfoque de nuestra Unión hacia la gobernanza de las aguas internacionales. Las OROP no son un mero acrónimo abstracto; constituyen la columna vertebral de un sistema multilateral para gestionar las pesquerías, proteger los ecosistemas marinos, relacionarnos con terceros países y aportar estabilidad a todos nuestros operadores.
La gobernanza que proclamamos sería retórica si no se acompaña de liderazgo ejercido de manera responsable y coherente. La propuesta de la Comisión busca actualizar la normativa de la Unión incorporando normas acordadas en el marco de la NAFO, la CIAT, la ICCAT, la CAOI, la SPRFMO y la CPPOC en el periodo 2018‑2024. He de subrayar que no se trata solo de un ejercicio de transposición: cada recomendación adoptada en estas organizaciones requiere meses de trabajo internacional, científico, diplomático y de negociación. Si como Unión no realizamos su transposición a tiempo y de manera correcta, no solo infringimos nuestras obligaciones técnicas, sino que socavamos la credibilidad de la Unión, debilitamos la seguridad jurídica de nuestros pescadores y comprometemos nuestra capacidad de exigir altos estándares a los demás.
Sin embargo, debemos ser honestos. Acojo y agradezco los esfuerzos de la Comisión, pero no puedo ignorar ciertos riesgos. Por primera vez, los expedientes de transposición para cada una de estas OROP se nos presentan en un paquete ómnibus único. A primera vista puede parecer eficiente, pero en la práctica puede paralizar el proceso interinstitucional por un número muy reducido, incluso único, de puntos contenciosos y, además, dar la sensación de una actitud hostil que socave nuestra posición en el ámbito internacional. Por ello, debemos esforzarnos, en esta Casa y en el Consejo, de cara a futuros trabajos legislativos, por dar mayor coherencia y evitar la congestión legislativa. Confundir rapidez con eficacia es una asunción peligrosa.
Al elaborar este informe, les aseguro que todas las recomendaciones adoptadas hasta 2024 se han integrado.
…que faltaban en las propuestas de la Comisión, sobre todo de la CIAT, de la ICCAT, de la NAFO y de la SPRFMO. Era necesario asegurarse de que el marco jurídico de la Unión refleje todas las normativas que nuestras flotas deben respetar a nivel internacional, para mantener un terreno de juego equitativo y nuestra credibilidad como líderes mundiales en la gestión sostenible de las pesquerías. Quiero agradecer a la Comisión su apertura al abordar estos temas y en trabajar para que podamos transponer el mayor número posible de recomendaciones y medidas vigentes.
La más importante de estas cuestiones es la relativa a la CIAT, y reconozco el papel de este órgano como referencia para los Estados miembros y apoyo a la Comisión, algo que puede ser útil en el futuro. Finalmente, deseo insistir en un punto que a menudo se deja de lado: la legibilidad. Estamos legislando para pescadores, no para juristas. Si mejoramos la claridad y la accesibilidad del texto, especialmente en las disposiciones de protección de datos, este informe garantizará que ciudadanos y pescadores comprendan las normas que los rigen. La complejidad de la gobernanza no puede ser una excusa para la opacidad.
Como conclusión, queridos colegas, este informe se guía por un único principio: una transposición estricta y oportuna de las normas de las OROP. Algunas de estas obligaciones se remontan a 2018, fueron acordadas de manera multilateral y es nuestra responsabilidad que, sin más demora, se conviertan en legislación aplicable a nivel de la Unión. Pero esto no puede hacerse comprometiendo la integridad de nuestro proceso legislativo. Quedo a la escucha de los ponentes en la sombra y de los colegas para reforzar este texto, proteger a nuestros pescadores y mantener nuestra credibilidad. Agradezco también a mi asistente y a mi consejero por el apoyo prestado en este trabajo. Gracias.
Gracias. Queda abierto el debate sobre este informe y doy la palabra a sus señorías ponentes en la sombra.
Muchísimas gracias, presidenta. Gracias, Thomas Bajada, por tu enorme trabajo en estos expedientes; no es uno, son varios. Estoy totalmente de acuerdo con tus advertencias: si la Comisión sigue agrupando las transposiciones de las OROP en un único acto, esto puede seguir retrasando su entrada en vigor; si surge un problema con una sola, todo el paquete se retrasa. Esto no es bueno ni para el sector pesquero ni para el océano, y sería muy negativo también desde el punto de vista de la transparencia y del papel de supervisión de este Parlamento.
Soy ahora la única ponente en la sombra aquí presente, pero todos tenemos la responsabilidad de seguir tu trabajo. Francamente, por el momento no he podido examinarlo en su totalidad. Aun así, muchísimas gracias por todo el trabajo a ti y a tu equipo.
Haré dos preguntas. La primera, a la Comisión: ¿van a seguir por esta vía, abordando varias OROP al mismo tiempo, o nos van a escuchar y lo harán una por una? Creo que esto último es preferible. Segunda: el ponente ha señalado algunas propuestas de cambio que parecen actualizaciones, sobre todo relativas a 2024. ¿Podrían aclarar hasta qué punto se ha atendido estrictamente a la transposición o si se han incluido elementos más de política?
Estoy hablando de los cetáceos, por ejemplo, y de los tiburones nodriza. No sé si esto sigue incorporándose; si decidimos que sí, querría saber si se trata de modificaciones de carácter político o de mera transposición.
Gracias, honorable Lövin. Tiene la palabra el señor Francisco José Millán Mon.
Señor presidente, yo no soy ponente en la sombra de este informe; intervengo a título personal, no en nombre de mi grupo. En todo caso, me parece un tema muy importante: la correcta aplicación de las medidas adoptadas por las OROP. Cuando trasladamos las decisiones de las OROP al Derecho de la Unión, hay que respetar muy rigurosamente el equilibrio negociado a nivel internacional. No debemos reinterpretar los textos de las OROP ni, desde luego, introducir obligaciones unilaterales que vayan más allá de lo acordado. Lo contrario generaría inseguridad jurídica, distorsionaría la competencia en detrimento de nuestras flotas e incluso debilitaría la posición de la Unión y de la flota europea en aquellas organizaciones en las que defendemos un marco justo y equilibrado, sin desequilibrios en perjuicio de nuestra flota.
Por tanto, lo importante es —como dijo antes nuestro colega— rigor y seguridad jurídica. Y no siempre las propuestas de transposición de la Comisión se atienen fielmente a las decisiones de las OROP. El control del Parlamento y del Consejo se ve dificultado cuando se presenta una propuesta de reglamento con 65 páginas y un anexo con 91, donde se transponen medidas de siete OROP diferentes. Por eso hablé de los siete trabajos de Hércules cuando se trató este asunto hace unos meses. En años anteriores, la transposición se realizaba OROP por OROP. Al integrar todas las medidas en un texto único como ahora, se corre el riesgo no solo de ralentizar, e incluso paralizar, el proceso, sino también de hacerlo de forma no rigurosa. Hay que hacer la transposición de forma ordenada, transparente y respetando plenamente el papel de control del Parlamento.
Termino. El otro día estuve en unas jornadas técnicas de pesca muy prestigiosas en Celeiro, en la provincia de Lugo, en Galicia, y dos de los participantes se quejaron de la forma en que nosotros —las instituciones de la Unión— transponemos las decisiones o recomendaciones vinculantes de las OROP. El sector está preocupado y no le gusta cómo hacemos ese trabajo de transposición.
Muchas gracias. Tiene la palabra el representante de la Comisión, el señor Billet, jefe de unidad de la DG MARE. Tres minutos.
Gracias, presidente. Gracias al ponente y a todos los que han intervenido. Se nos ha preguntado si tenemos la intención de seguir con este enfoque; la respuesta es sí. La idea es precisamente abordar preocupaciones de larga duración relativas a los extensos plazos de transposición y a los impactos que han tenido en la falta de igualdad de condiciones para la flota europea. Por eso adoptamos este enfoque en primer lugar.
Entiendo, no obstante, la preocupación que surge ahora. Este es un ejercicio muy importante y es la primera vez que lo llevamos a cabo; por ello hay mucho que hacer, mucho que recuperar, y esta primera propuesta es tan extensa. A partir del año próximo verán que será un ejercicio mucho más fácil de gestionar, más breve y más digerible.
…al mismo tiempo le ayudará al Parlamento a ejercer bien su papel de escrutinio. Entiendo sus preocupaciones, pero les ruego que nos concedan un poco de tiempo para ver cuándo se transponga, cómo funciona y, posteriormente, evaluar en el momento oportuno.
En cuanto al informe en sí, quiero dar las gracias al señor ponente por sus esfuerzos. Entendemos que la legibilidad es una gran preocupación. Hemos visto muchos cambios editoriales que agradecemos. Claramente, hay un par de puntos en los que las enmiendas van más allá de lo que sería estrictamente necesario, pero tampoco vemos grandes preocupaciones; estaremos satisfechos de seguir trabajando a nivel técnico y estamos convencidos de que podremos concluir este ejercicio con éxito.
Ahora doy la palabra al señor Bajada para concluir el debate.
Muchas gracias a todos los colegas y a la Comisión por sus comentarios. A mi juicio, el alcance del informe era, por un lado, la legibilidad y, por otro, colmar la laguna existente. Las negociaciones interinstitucionales llevan su tiempo; por ello, hemos acelerado el proceso y confío en que, en unas semanas, podamos culminar el trabajo de forma adecuada y enviarlo a traducción. En cuanto a cuestiones de fondo, no hay elementos políticos en este ejercicio de transposición. Necesitamos legibilidad y también explicar cómo algo que podría funcionar en un foro con terceros países debería ejecutarse en la Unión. El ámbito incluye cómo resolver la coordinación entre agencias y competencias nacionales. Estoy, por supuesto, dispuesto a debatir las ideas de la Comisión y de las distintas partes interesadas, porque debemos ceñirnos a la transposición más estricta, pero asegurando al mismo tiempo que el texto funcione y que su ejecución en la Unión sea viable. Muchísimas gracias; espero con interés las próximas negociaciones.
Gracias, señor Bajada. La fecha límite para presentar enmiendas es el 10 de diciembre de 2025 a las 12.00. Se levanta la sesión y retomamos a las tres y media para seguir con el comisario europeo de Pesca.
Reanudamos los trabajos. Bien, vamos a retomar, estimados colegas. Antes de comenzar con este punto, me gustaría dar la bienvenida a nuestra reunión a 16 estudiantes del Instituto de Ecosistemas Marinos y del Centro de Ciencias Pesqueras para la Investigación Sostenible del Sistema Terrestre de la Universidad de Hamburgo. Han venido por invitación de la señora Lövin y les damos la bienvenida.
Asimismo, me gustaría dar una calurosa bienvenida al comisario Kadis, que está aquí con nosotros para presentar el informe anual de situación de 2025 sobre la simplificación, la aplicación y el cumplimiento. Señor comisario, le transmito los saludos de la presidenta, la señora Crespo Díaz, que lamenta no poder estar aquí. A continuación, le doy la palabra. No le impondré un límite de tiempo.
Gracias, señor presidente. Señorías, es un placer volver a verles hoy. El pasado mes de octubre tuvimos la oportunidad de intercambiar impresiones sobre el Pacto por el Océano, que es uno de los principales resultados de mi cartera para este mandato. Volveré al Pacto por el Océano más adelante, pero permítanme informarles brevemente de dónde nos encontramos con su aplicación.
Antes, quisiera comenzar con otra prioridad horizontal de esta Comisión, que sé que es igualmente importante para ustedes: la simplificación. La simplificación de las políticas y la legislación de la Unión Europea, así como su mejor aplicación y cumplimiento, son clave para que las empresas puedan operar de manera más fácil y rápida en Europa. Crear una Europa más sencilla y ágil es uno de nuestros objetivos transversales para este mandato. Mi objetivo es identificar y reducir las cargas administrativas innecesarias o injustificadas, ya recaigan sobre los operadores, los Estados miembros o la propia Comisión, manteniendo al mismo tiempo el nivel de ambición fijado por los colegisladores para nuestras políticas. Estoy convencido de que este es el camino para garantizar un futuro viable y sostenible para nuestros sectores.
Hace un par de semanas compartí con ustedes mi primer informe anual sobre simplificación, aplicación y cumplimiento. Este informe resume los avances realizados durante los siete primeros meses de 2025 y refleja nuestro firme compromiso de contribuir, a través de nuestro trabajo en la cartera de Pesca y Océanos, al objetivo general de la Comisión de racionalizar las normas y reducir las cargas administrativas para las empresas y las pymes. Permítanme darles algunos ejemplos de lo que esto significa en la práctica.
Nuestra principal prioridad en este momento es la evaluación del Reglamento de la Política Pesquera Común, que aspiramos a finalizar en la primavera del año próximo. Su objetivo será determinar el potencial de simplificación y de reducción de cargas. Este es un aspecto clave para mí, y mi intención es actuar cuando sea necesario para hacer efectivas las posibilidades de simplificación identificadas. Además, estamos evaluando los costes de regulación del nuevo Reglamento de control de la pesca. Hemos puesto en marcha un estudio para examinar los costes y beneficios de su aplicación, prestando especial atención a las nuevas medidas que entrarán en vigor gradualmente tras la revisión de 2023.
En paralelo, buscamos una mayor simplificación en el ámbito del control de la pesca mediante nuestro proceso de transformación.
Por ejemplo, con normas sobre herramientas electrónicas fáciles de usar, como el sistema informático CATCH. Esto no solo mejorará la eficacia de las actividades de control, inspección y observancia, sino que además reducirá de manera considerable la carga administrativa tanto para el sector como para la administración. Para aumentar la transparencia y mejorar la calidad de los datos, actualmente estamos desarrollando RecFishing, un sistema informático específico a escala de la UE para la notificación de determinadas capturas de la pesca recreativa, que ayudará a las autoridades nacionales a aplicar las normas vigentes en materia de control de la pesca, reduciendo costes y carga administrativa. También centramos nuestros esfuerzos en desarrollar, de aquí a 2028, un sistema de seguimiento y notificación para la pesca a pequeña escala mediante una herramienta informática de fácil uso. Además, no excluyo la posibilidad de introducir modificaciones específicas en el FEMPA para facilitar una mayor simplificación. Por último, pero no menos importante, la Ley del Océano ofrecerá una oportunidad para racionalizar y simplificar los objetivos medioambientales relacionados con el océano.
Señorías, uno de mis objetivos clave es asegurar que nuestras políticas se traduzcan en una acción eficaz sobre el terreno y que, además, tengan un impacto positivo tangible para el sector. Para conseguirlo, nuestros diálogos sobre la aplicación son vitales. El seguimiento y la evaluación periódicos nos permiten abordar los retos a medida que surgen, adaptando nuestras estrategias para garantizar el éxito. Este año celebré mis diálogos sobre la aplicación centrándome en dos aspectos esenciales de nuestra política. Las aportaciones derivadas del diálogo sobre la Directiva sobre la ordenación del espacio marítimo, que tuvieron lugar en el mes de julio, se incorporarán a la próxima revisión de dicha directiva, que servirá de piedra angular de la futura Ley del Océano. El segundo diálogo, sobre la pesca costera artesanal, celebrado la semana pasada, ofrece más información sobre dónde y cómo podría simplificarse y facilitarse aún más la aplicación de las normas y programas de la Unión Europea para esta parte específica y tan importante de nuestro sector.
Y, por último, en materia de simplificación y aplicación, el cumplimiento efectivo es fundamental. La mejor legislación no alcanzará sus objetivos si no se aplica de manera adecuada. Como guardián del Tratado, una de las tareas fundamentales de la Comisión es garantizar la correcta aplicación del Derecho de la Unión por parte de los Estados miembros. Mediante diálogos previos a la infracción con los Estados miembros, hemos participado de manera proactiva en los esfuerzos para mitigar el riesgo de una mayor disminución de la población de anguila europea, lo que ha dado lugar para resoluciones rápidas y exitosas. Además, hemos iniciado este año un nuevo procedimiento de infracción dirigido a frenar la no prevención de las importaciones de productos de la pesca procedentes de actividades INDNR, reforzando nuestro compromiso con las prácticas sostenibles. Nuestros esfuerzos de ejecución en curso siguen abordando retos existentes, como el incumplimiento de las disposiciones de la UE relativas al pesaje y al registro de las capturas, así como a la ordenación del espacio marítimo.
Señorías, este primer informe anual de situación refleja nuestro firme compromiso con la transparencia, la eficiencia y la capacidad de respuesta. Permítanme agradecerles su cooperación constructiva en el desarrollo de una visión a largo plazo de una pesca y una acuicultura, y de otros sectores de la economía azul europeos, resilientes, competitivos y sostenibles. Y antes de terminar, permítanme informarles de cómo están las cosas con la aplicación del Pacto Europeo por el Océano. Un resultado importante en el marco del pilar de gobernanza.
La Ley del Océano, prevista para finales de 2026, establecerá un marco jurídico para la gobernanza de los océanos y garantizará que los objetivos existentes vinculados al medio marino puedan identificarse y abordarse bajo un mismo marco. Esta ley se basará en la revisión de la Directiva sobre la Ordenación del Espacio Marítimo, con el objetivo de reforzar y modernizar dicha ordenación como herramienta estratégica al servicio de las prioridades del Pacto por el Océano y de su aplicación, especialmente mediante una coordinación intersectorial más estrecha a escala nacional y un enfoque mejor organizado por cuencas marítimas. La convocatoria de datos para la Ley del Océano se publicará muy pronto.
La revisión de la Directiva Marco sobre la Estrategia Marina será asimismo esencial para acelerar los avances hacia los objetivos medioambientales, simplificar la aplicación y reducir la carga administrativa asociada a la notificación y a la gestión de datos. Ambas directivas —la de Ordenación del Espacio Marítimo y la Directiva Marco sobre la Estrategia Marina— están, por supuesto, interrelacionadas, y trabajaré en estrecha cooperación con mi colega, la comisaria Roswall, para maximizar las sinergias, sin excluir que ambas puedan unificarse en virtud de la Ley del Océano, lo que contribuiría aún más a la simplificación y a su efectiva aplicación.
Además, pronto lanzaremos una convocatoria de manifestaciones de interés para la creación de la Junta de los Océanos, que iniciará sus trabajos en el primer trimestre de 2026. Asimismo, estamos desarrollando un cuadro de indicadores del Pacto por el Océano que nos ayudará a supervisar su aplicación.
Bajo el segundo pilar del Pacto por el Océano —la competitividad sostenible de la economía azul— nuestro objetivo es presentar, en primavera de 2026, los resultados de la evaluación exhaustiva del Reglamento sobre la Política Pesquera Común. Esta evaluación, basada en pruebas, determinará si el Reglamento sigue siendo adecuado para su finalidad, qué lecciones pueden extraerse y qué aspectos de la política deben mejorarse, e identificará el potencial de simplificación. Además, proporcionará una base excelente para desarrollar nuestra visión a largo plazo de un sector de la pesca y la acuicultura resiliente, competitivo y sostenible con horizonte 2040, que presentaremos este otoño.
El apoyo a las islas, las comunidades costeras y las regiones ultraperiféricas es otro pilar clave del Pacto por el Océano. Junto con el vicepresidente ejecutivo Dombrovskis, presentaremos nuestras estrategias en el primer semestre de 2026: la estrategia para las regiones ultraperiféricas en el primer trimestre y la estrategia para las islas y las comunidades costeras a más tardar en junio de 2026.
Impulsar la investigación, el conocimiento, las capacidades y la innovación es también un pilar esencial del Pacto por el Océano. Pondremos en marcha la Iniciativa de Observación de los Océanos en el primer semestre de 2026, en estrecha colaboración con la comisaria Zajárieva. A finales del próximo año presentaremos igualmente la Estrategia de Investigación e Innovación Oceánica, también codirigida por la comisaria, que mejorará la gobernanza actual al superar la fragmentación de las iniciativas de I+i en la Unión Europea.
Señorías, espero con mucho interés proseguir la excelente cooperación con esta comisión y me comprometo a mantener informada a esta Cámara de manera regular sobre los avances que realicemos en todas las cuestiones que he planteado hoy. Muchísimas gracias por su atención.
Gracias, señor comisario. A continuación, vamos a dar la palabra a los diputados de cada grupo. Tienen tres minutos, empezando por el señor Smit, del PPE.
Gracias, presidenta. Buenas tardes, señor comisario. Creo que este informe muestra avances en la aplicación y el cumplimiento; sin embargo, el progreso es desigual: avanza con demasiada lentitud en algunos ámbitos y más rápidamente en otros.
Las herramientas digitales como iCatch y RecFishing pueden ayudar, pero los pescadores, sobre todo de pesca a pequeña escala, siguen viendo un aumento y no una disminución de la carga administrativa. Tanto el sector como los Estados miembros han expresado dudas claras sobre la viabilidad del plan y su fecha de aplicación. Algunas empresas afrontan dificultades y las autoridades nacionales todavía no saben muy bien cómo aplicar las normas. Varios colegas hemos presentado una pregunta por escrito solicitando el aplazamiento de estos nuevos requisitos.
Además, las evaluaciones de la Política Pesquera Común deberían acelerarse: problemas como la obligación de desembarque deberían resolverse de inmediato. A pesar de que se habla de simplificación, la mayoría de los pescadores se sienten sobrecontrolados en lugar de apoyados. En los diálogos sobre la ordenación del espacio marítimo, vemos voluntad de participación, pero nuestros pescadores siguen teniendo problemas con, por ejemplo, las estructuras eólicas. Señor comisario, me gustaría saber si ya está en contacto con la comisaria Roswall sobre este tema. El espacio marítimo y su planificación siguen siendo un problema para muchos actores, entre ellos los productores de mejillones. ¿De qué manera vamos a poder ayudarles con el proceso de simplificación? Todo esto sucede en mi Estado miembro y en otros, mientras la Comisión ha propuesto un 67 % de recortes en el próximo MFP de la pesca, hasta 2.000 millones de euros. ¿Cómo vamos a resolver este problema? La simplificación tiene que ser real, no retórica. Y sin la financiación adecuada, señor comisario, el futuro de la pesca de la Unión Europea —sobre todo el de las empresas familiares en mi Estado miembro— está en grave riesgo. Muchas gracias.
Gracias, señor vicepresidente Smit. A continuación, el señor Bajada; tres minutos, adelante.
Gracias, presidenta. Y gracias al comisario por venir siempre aquí a intercambiar impresiones con esta comisión; lo aprecio yo y también mi grupo. Quiero abordar un par de cuestiones. Empiezo con la simplificación: sin duda, debemos contemplar la agenda de simplificación tal y como es. Lo que se pretende es facilitar y simplificar la vida de nuestros pescadores, especialmente en cuanto a la recogida de datos. Quiero recalcarlo hoy, porque sin datos no podemos tener políticas que funcionen. Tenemos que digitalizar, sí, y ayudar a nuestros pescadores a que nos brinden datos sobre lo que sucede en el océano, pero también a que nos ayuden a tomar decisiones bien fundamentadas. Quizá esté sesgado porque vengo del sector científico, pero cuanto más basemos nuestras decisiones en datos, mejores serán.
Quiero referirme a lo que usted ha mencionado: el coste del estudio del Reglamento de Control. ¿Cuál será el seguimiento? Cuando finalice el estudio de los costes de este reglamento, ¿qué acciones emprenderá la Comisión? Sería interesante conocer el razonamiento subyacente y lo que podemos esperar en relación con la agenda de simplificación. En segundo lugar, digitalización: debemos seguir invirtiendo en ella, y usted lo ha recalcado. También he oído al colega Smit mencionar preocupaciones sobre cómo la digitalización puede convertirse en un impedimento para que nuestros pescadores compartan datos. ¿Cómo encontramos un equilibrio? ¿Cómo implementamos una digitalización aplicable y con qué medios y recursos, sobre todo a la vista de la propuesta del MFP ahora mismo? ¿Cómo vamos a resolver este problema y a conseguir nuestros objetivos? Porque no podemos perjudicar aquello mismo que estamos intentando apoyar.
…para facilitar la vida de los pescadores, pero también para que nuestros esfuerzos en sostenibilidad den resultados no solo para nosotros, sino también a escala internacional. Muchas gracias.
Gracias, señor Bajada. A continuación, tiene la palabra el señor Diepeveen.
Muchas gracias, presidenta. La verdad es que poco me queda por decir, puesto que el compañero Smit ya ha planteado prácticamente todo lo que yo iba a plantear. Simplemente quisiera recalcar que usted ha mencionado toda una serie de disposiciones normativas y estoy bastante de acuerdo con el señor Smit. Lo cierto es que tenemos unos plazos bastante ajustados para pasar del dicho al hecho. Me gustaría saber si, desde la Comisión, consideran que vamos a lograr lo que nos proponemos dentro de los plazos establecidos. La industria no está en contra de una mayor eficacia ni de una mejor recogida de datos, pero todo el mundo quiere saber para cuándo cabe esperar que esto funcione, porque se espera que Europa avance y presente soluciones. Estamos impacientes por ver resultados. Buenas intenciones hay muchas, pero el Mediterráneo, el Mar del Norte y otros necesitan respuestas concretas. Gracias.
Muchas gracias. Tiene la palabra su señoría Bartulica, del ECR.
Muchísimas gracias. Señor Comisario, bienvenido de vuelta al Parlamento. Ha sido un placer acogerle la semana pasada en Croacia; estoy seguro de que esa visita ha sido muy fructífera. Tengo una pregunta respecto al Reglamento de 2006 sobre el Mediterráneo, que, en mi opinión, es ya un texto obsoleto y no responde a la realidad, en particular del mar Adriático. ¿Cuál es la posición de la Comisión al respecto? Y, además, ¿contempla la Comisión una propuesta de reglamento ómnibus que permita simplificar la legislación vigente lo más rápido posible? Estoy convencido de que a nuestros pescadores les parecería muy bien. Sin duda usted conoce experiencias de éxito en Croacia, pero para los pescadores artesanales y de mediano tamaño la situación sigue siendo complicada. Gracias.
A continuación, tiene la palabra el señor Christensen.
Muchas gracias. Gracias al señor Comisario por venir a esta Comisión de Pesca para debatir este informe. Es clave que nos centremos en la simplificación, no solo en la notificación, sino también en la modificación de las normas que se aplican a los pescadores. En este Parlamento hemos visto muchas propuestas, pero no en materia de pesca. Me gustaría que la Comisión presentara una propuesta para que podamos aliviar la carga administrativa que soportan nuestros pescadores. En el programa de trabajo para el año que viene vemos que hay una visión sobre la política pesquera común; hay muchas expectativas y esperamos que incluya también la simplificación. Creemos que hay margen, por ejemplo, en relación con la vigilancia mediante cámaras instaladas a bordo de los buques de larga distancia, lo que podría ayudar a resolver muchos problemas administrativos. Asimismo, nos gustaría ver una propuesta ómnibus que simplifique los requisitos de la obligación de desembarque. ¿Va a presentar la Comisión una propuesta para la pesca en este sentido? Gracias.
La señora Lövin, por los Verdes. Muchísimas gracias, señor presidente. Señor comisario, ayer recibí a biólogos marinos de la Universidad de Hamburgo, particularmente interesados en el Mar Báltico y en cómo vamos a resolver la situación. Hay que trabajar duro. Celebro su informe sobre simplificación y mayor eficiencia, pero insisto en que la mejor manera de simplificar el control y la gestión de las poblaciones es repoblar esos stocks, asegurarnos de que sean abundantes y de que nuestro ecosistema esté en buenas condiciones; así se consumirá menos carburante y se requerirá menos apoyo de los contribuyentes para realizar las capturas, porque evitaremos capturar peces por debajo del tamaño mínimo, lo que redundará en una pesca legal con artes más selectivas. Todo será más fácil en un entorno más saneado, y me gustaría que esto quedara mejor reflejado en su informe sobre simplificación y eficiencia de la PPC. Usted mencionaba que hay que simplificar y reducir la carga en la Política Pesquera Común, pero no creo que sea necesario reabrirla. Me gustaría conocer su opinión sobre una posible apertura de negociaciones, porque, en mi opinión, solo bloquearía todo durante años: Parlamento y Consejo se verían obligados a sentarse a negociar posibles cambios. No creo que esa sea la solución. Los elementos esenciales están ahí; ahora toca pasar a la aplicación, apostar por la implementación y por la repoblación de los stocks, porque, seamos sinceros, no lo hemos logrado en el Mar Báltico y en el Mediterráneo tampoco se alcanzan los objetivos de rendimiento máximo sostenible. Contamos con un pilar muy importante en el Pacto por los Océanos; ahora toca aplicarlo con mayor eficacia a la luz de nuestros esfuerzos pasados y de las distintas propuestas legislativas dispersas en varios paquetes. Debemos ver cómo lograr efectos más eficaces y cómo trabajar con el comisario competente, con los comisarios —o, más bien, con los ministros— de Agricultura y con quienes, en sus respectivas carteras, gestionan políticas que, en última instancia, afectan a nuestros océanos. Muchas gracias.
A continuación, el señor Luke “Ming” Flanagan. Muchísimas gracias. Un placer volver a verle aquí, señor comisario, para este primer informe anual de progreso. Es alentador ver que se ha lanzado el estudio sobre costes y beneficios de los sistemas digitalizados de control y de las nuevas herramientas previstas en el marco del Reglamento de control, entre ellas el cuaderno electrónico de pesca (logbook). Estas herramientas podrían corregir injusticias que sufren las flotas artesanales, por ejemplo, superando las dificultades para evaluar las oportunidades de pesca y subsanando las lagunas de datos que hasta ahora lastraban la estimación de capturas. Respecto a estos sistemas, me gustaría saber si se distinguirá entre buques pequeños y grandes, a fin de tener en cuenta y reflejar las diferentes implicaciones que la digitalización puede tener para el sector. Y, en relación con el EMFAF, sabemos que, con el próximo Marco Financiero Plurianual (MFP), puede haber cambios en la arquitectura de financiación. ¿Qué pretende hacer la Comisión y cómo garantizará que haya financiación suficiente para que este marco funcione y acompañe al sector en la adopción de nuevas herramientas? El informe también menciona la aplicación del EMFAF y del MFP a través de la red de apoyo y de supervisión. Gracias.