Señorías, buenos días. Por favor, tomen asiento. Vamos a comenzar. Primer punto del orden del día: presentación del proyecto de informe “Mejora de la conectividad, preservación del patrimonio e impulso de la excelencia local en el turismo europeo”. Como saben, este informe se adelanta a la estrategia de la Comisión sobre turismo sostenible, que esperamos para el primer semestre de 2026. Les recuerdo que el plazo para la presentación de enmiendas expira el 9 de diciembre a las 12. Señor Attard, tiene usted la palabra. Cuatro minutos, por favor.
Muchas gracias, señor presidente. En primer lugar, gracias. Será difícil en cuatro minutos. Haré una breve introducción en maltés y después pasaré al inglés, porque no dispongo de mucho tiempo. Quisiera agradecer a la Secretaría, que nos ha ayudado durante todo el proceso, al equipo y a los colegas de todos los grupos. Hemos mantenido buenas relaciones de trabajo, y eso es importante; es, de hecho, la esencia del turismo: reunir a las personas.
El informe parte de una verdad: se centra en la conectividad. Sin conectividad, nada más funciona. El turismo no puede existir sin conectividad; la gente solo puede ir a lugares donde hay conexión. Esto vale para Malta, para otras islas y para zonas aisladas que sufren una desventaja estructural. Mi informe solicita un análisis de la conectividad en el marco del transporte, atendiendo al papel dominante de algunas plataformas y compañías, y a las soluciones de movilidad para las islas. Debemos hacer posible viajar no solo entre capitales, sino también desde un aeropuerto hasta un pueblo. Debemos invertir en el sector ferroviario, en la movilidad marítima y en opciones híbridas. Y, al mismo tiempo, reducir las emisiones. Cuando la conectividad depende de una sola compañía aérea o de una sola plataforma, afrontamos un riesgo estructural, y Europa debe llamarlo por su nombre.
El segundo eje del informe es empoderar a los destinos mediante una gestión inteligente. El reto hoy no es el volumen, sino la conectividad y la concentración del turismo. Queremos crecer, sí, pero en la dirección correcta. Algunas regiones están desbordadas; otras son invisibles, y todas pierden. Como decimos en Malta, algunos mueren por exceso de bebida, otros no tienen nada que beber. Debemos trabajar por una mejor gestión y una distribución más equilibrada, tomar decisiones inteligentes, reforzar la coordinación y dotarnos de herramientas para atajar la saturación. Esto incluye el marco relativo a los medios de transporte y a los alquileres de corta duración. Debemos pensar en las comunidades que acogen a los turistas —no al revés— y en la calidad de vida de las regiones; esa debe ser la prioridad. La cultura, el patrimonio y las personas que los protegen también. El turismo no es solo sol y playa; es patrimonio, herencia y tradición: son las personas que defienden nuestras tradiciones y nuestra forma de vivir. Este informe reconoce todo ello y reconoce a los actores que se encargan de mantener este patrimonio.
El caso de los voluntarios que trabajan en el sector y que utilizan sus propios recursos para hacer lo que nos hace europeos —griegos, malteses, italianos, franceses, españoles, etcétera—. Tienen que contar con un marco europeo de referencia, y eso aparece también en mi informe. La profesionalización debe ser una posibilidad para quienes deseen trabajar en el sector; por eso hablo de profesiones y de contar con un fondo para el patrimonio inmaterial, también reconocido por la UNESCO. Asimismo, debemos reconocer el papel del turismo y de las comunidades locales, que tienen que tener su lugar en todo esto. Porque hablamos de Europa, debemos proteger nuestro territorio y hacer más de lo que hacemos en la actualidad.
Las competencias deben tenerse en cuenta también en situaciones de crisis. Se constata que muchas pymes no encuentran personal cualificado, y la legislación no funcionará si no contamos con esa mano de obra capacitada para gestionar el sector. En este informe pedimos una agenda europea de competencias, proponemos el reconocimiento de las competencias en todos los Estados miembros y una formación europea a través del FSE+ y del programa Europa Digital, reconociendo además el valor de las competencias blandas. Así podremos crear un sector moderno, resiliente y sostenible.
Debemos trabajar juntos en el futuro del turismo. No se trata solo del turismo en sí, sino también de los datos, que deben utilizarse de forma responsable y en beneficio de las comunidades. En el informe abordamos el espacio europeo de datos del turismo, centrándonos en el marcador europeo de datos sobre turismo, y pedimos a la Comisión que notifique anualmente sus progresos, con especial atención a la transparencia respecto a las presiones a nivel local, las emisiones y la vivienda. Tratamos otras cuestiones, pero es imposible abordarlas todas aquí en cuatro minutos. Invito a los colegas a consultar el informe —ya disponible— y a ponerse en contacto con nosotros para tratarlo de forma colectiva. Estoy segura de que podemos alcanzar compromisos para lograr un informe con impacto. No queremos otro documento que acabe en una estantería de este edificio, sino algo que permita un cambio positivo hacia un turismo sostenible. Gracias.
Muchísimas gracias, señor Attard. Ahora voy a dar la palabra a los ponentes en la sombra que deseen intervenir. Dos minutos para cada uno. Empezamos con la señora Brnjac.
Gracias, señor presidente. Señorías, en primer lugar, gracias al ponente por su proyecto de informe, que llega en un momento importante para el turismo europeo. Contar con una estrategia de sostenibilidad es esencial en este sector. El ponente plantea muchos puntos de interés.
Por primera vez contamos también con un comisario competente específicamente en esta materia. Debemos abordar la cuestión de la DG que trata el turismo; pediría que exista en la Comisión una dirección general encargada exclusivamente del turismo sostenible. Además, el Parlamento ha subrayado en numerosas ocasiones la necesidad de contar con una financiación propia para el turismo, y debemos asegurar recursos para el turismo sostenible en el marco de nuestra competitividad, sin mermar la calidad de vida de las poblaciones locales ni el medio ambiente. La Comisión, en el MFP, formula propuestas correctas, pero debemos apoyar a todas las partes interesadas y garantizar financiación para los beneficiarios.
Asimismo, es preciso fortalecer a las DMOs (organizaciones de gestión de destinos) cuando hablamos de gestión del turismo y promover destinos en clave de sostenibilidad. Para concluir, la Comisión está construyendo una base sólida para disponer de una base de datos sobre turismo, un marcador sustentado en datos que permita formular políticas basadas en la evidencia. Es importante contar con un sistema de gobernanza para el desarrollo del turismo que responda a los retos del sector, garantizando su resiliencia y sostenibilidad. Debemos evitar la sobrerregulación.
Cuando hablamos de los alquileres de corta duración, tenemos que regular, y ahí debemos contar con iniciativas europeas. Presentaré este informe porque hablamos de un asunto europeo que debe resolverse para garantizar la sostenibilidad de los destinos. Muchísimas gracias.
Gracias. ¿Alguien por el grupo Patriotas por Europa? No. ¿Por ECR? Tampoco. Señor Šarec, de Renew, tiene usted la palabra. Dos minutos.
Gracias al ponente por su trabajo en este proyecto de informe. Quisiera plantear varios puntos. El turismo afecta a muchos sectores: transporte, educación, energía, gestión del agua y salud. Este carácter transversal debe reflejarse en nuestras políticas. Al planificar los siguientes pasos es esencial entender qué sectores abordar y contar con criterios de sostenibilidad y de evidencia como base. Es cierto que los turistas no son culpables de la saturación: se les ha invitado a esos lugares. Hay que aprender de las promociones del pasado en determinados destinos y explorar otros con potencial. Al hablar del futuro, no se trata solo de la responsabilidad en el marco del turismo, sino también de las comunidades locales: los residentes deben poder reconocer los beneficios del turismo y convivir con él, lo que puede mejorar su calidad de vida. El turismo debe devolver algo a la comunidad. Para terminar, es cierto que necesitamos IA y datos para un desarrollo sostenible, pero no debemos olvidar que el valor real del turismo proviene de las personas y sus conexiones; por ello, la educación y el desarrollo de la mano de obra son fundamentales. Una vez más, gracias al ponente; esperamos seguir trabajando con él. Gracias.
Gracias, señor Šarec. Señor Marzà, de Los Verdes, tiene la palabra.
En primer lugar, agradecemos al ponente el enfoque y la ambición del informe; contiene elementos muy valiosos para avanzar hacia un modelo turístico europeo mucho más sostenible. Ese es el camino y debemos profundizar en él. Queremos subrayar tres cuestiones especialmente importantes en las que creemos que hay que dar un paso más, y para ello presentaremos propuestas de forma muy constructiva.
Primera cuestión: el turismo de masas. El aumento de volumen no implica más prosperidad. Hay destinos especialmente saturados y, por ello, debemos trabajar con nuevos indicadores, no solo de cantidad, sino sobre todo de calidad, que integren la sostenibilidad real de los territorios de acogida. Debe poder medirse también la calidad de vida y la salud de los ecosistemas de acogida para orientar los flujos del turismo de masas y evitar la sobreexplotación.
Segunda cuestión: la vivienda. Hay una afectación clarísima. Debemos actuar también desde el propio sector, porque un turismo de masas basado en alquileres turísticos ilegales es contradictorio y perjudicial para el sector. Este informe debe poner el foco en ello.
Tercera cuestión: la sostenibilidad social del sector turístico. No puede ser que, en gran medida y en muchas regiones, el turismo se sustente en empleos de baja calidad y precarios. Lo vemos donde hay monocultivo turístico: hay más precariedad laboral. Debemos trabajar por un equilibrio en el que el sector revierta beneficios también en las condiciones de trabajadores y trabajadoras. Presentaremos enmiendas para avanzar en ese equilibrio de forma muy constructiva. Gracias.
La señora Kountoura. Muchísimas gracias. Gracias, presidente. Gracias a Daniel Attard por la excelente labor acometida. Este informe abarca aspectos fundamentales del desarrollo sostenible; es un informe clave, sobre todo de cara a la primera estrategia europea de transporte sostenible.
Quisiera hacer hincapié en que necesitamos un instrumento así desde la legislatura pasada. Debemos insistir en un plan europeo para la ejecución de dicha estrategia, basado en las necesidades y particularidades de cada región y cada destino, con el correspondiente plan financiero que permita una transición industrial adecuada y el despliegue de la infraestructura necesaria en cada lugar, de modo que Europa pueda erigirse como un destino modelo a nivel internacional para 2030.
Necesitamos definiciones adecuadas y destinos sostenibles, con un nuevo modelo de gobernanza y un nuevo régimen de acreditación. Requerimos, igualmente, un programa de seguimiento de todas estas medidas y un programa único y armonizado, no programas fragmentados como hemos tenido hasta ahora. Nuestros destinos turísticos deben poder afrontar los costes de la transición de la industria del turismo. Necesitamos infraestructuras sostenibles en nuestras regiones y es importante reforzar el papel de las organizaciones de gestión de destinos. También hay que tener en cuenta las zonas insulares, utilizar bien los recursos humanos y reforzar nuestra capacidad de respuesta ante el cambio climático y los fenómenos meteorológicos extremos. La Agencia Europea del Turismo debe apoyar la sostenibilidad y la resiliencia del sector. Es preciso mejorar la preparación y la gestión de crisis con mecanismos específicos y reforzar la marca Europa en el turismo. Para mejorar la situación, debemos impulsar la movilidad y la conectividad: las infraestructuras han de modernizarse con urgencia, al igual que el tráfico transfronterizo y la adquisición de billetes. Saludamos, asimismo, que se reserve una partida presupuestaria específica para el turismo. Presentaremos enmiendas en ese sentido. Gracias.
En la actualidad, el sector sufre una situación económica muy negativa y una gran escasez de personal. El diagnóstico es correcto; no compartimos todas las conclusiones. Una estrategia europea con una fuerte coordinación, tal y como se pide en el informe, nos parece más bien contraproducente a la luz de la gran fragmentación regional, de los destinos y de su organización. Es un sector que vive de la competencia y de la diversidad y no necesita una coordinación política. Tampoco compartimos la confianza en el plan de inversiones sostenibles para el transporte, ya que, según los comentarios que nos traslada el sector, los inversores no confían en que se promuevan estos combustibles sostenibles tal y como se lo imagina la UE. Otro elemento importante, dado que estamos en la Comisión de Transportes, son los experimentos con ferries híbridos o eléctricos: nos parecen un error completo. Sí vemos con buenos ojos contar con más datos para conocer mejor la situación y, así, ayudar a subsanar la falta de personal, que es un punto clave del informe. Gracias por el análisis.
Señor Casas, del grupo Renew, un minuto. Estimados colegas, este informe es una iniciativa muy valiosa porque hace hincapié en la importancia del turismo europeo, que debe ser competitivo, sostenible e inclusivo. El principal desafío radica en equilibrar la conectividad regional, la puesta en valor del patrimonio cultural y el desarrollo local, mejorando las infraestructuras, facilitando el acceso a los destinos, apoyando la excelencia local y fomentando la gestión de los lugares turísticos.
…de manera sostenible. Este informe refuerza la capacidad de atraer visitantes atendiendo a las particularidades de cada una de nuestras regiones. Las indicaciones geográficas hacen hincapié en la identidad específica de los productos y de nuestros territorios, reforzando el atractivo turístico y apoyando a las economías locales. Por eso mismo, voy a plantear algunas enmiendas en ese sentido. Así transformaremos la riqueza cultural y gastronómica de Europa en un verdadero impulsor del crecimiento local, reforzando el empleo, la movilidad, la competitividad y la protección de nuestro patrimonio. Muchas gracias.
Muchísimas gracias. Y, en nombre del S&D, la señora Homs.
Muchísimas gracias, señora presidenta. En primer lugar, me gustaría agradecer a mi compañero Daniel Attard el trabajo realizado en este informe, tan importante para regiones como las nuestras. La Unión Europea es, sin duda, un destino clave en el turismo global y, para muchas regiones, una fuente fundamental de crecimiento económico; pero, a su vez, también supone un enorme desafío para las comunidades que lo reciben. No lo digo yo: en zonas especialmente masificadas ya estamos viendo manifestaciones porque las comunidades locales están desbordadas, mientras que en otras regiones el turismo no tiene oportunidad de crecer. Por tanto, creo que es importante abordar esta cuestión mediante lo que ya se ha señalado: la conectividad y la gestión de los flujos. Debemos dejar atrás un modelo de turismo que solo crece para avanzar hacia un modelo que mejora y redistribuye de forma equitativa los beneficios del sector; un modelo que, cuando está bien planteado y cuida de sus residentes, de las comunidades locales y también de sus trabajadores y trabajadoras —que al final sustentan ese modelo—, puede ser muy beneficioso. Creo que vamos en la dirección correcta con este informe y seguiremos trabajando para lograr el mejor resultado posible. Muchas gracias al ponente por la propuesta.
Muchas gracias. Tiene el uso de la palabra la Comisión Europea por tiempo de tres minutos. La señora Édith Lajoie.
Muchísimas gracias, señora presidenta. Soy del equipo de turismo de la DG MOVE.
Lamento interrumpirle; hay un orador más en la lista. El señor Gonçalves, adelante, por tiempo de un minuto.
Muchas gracias, presidenta. En primer lugar, muchas gracias al ponente por la labor realizada con este informe. Es un documento muy bien redactado, de gran calidad, y espero que la Comisión Europea lo tenga en cuenta en la elaboración de la futura estrategia europea para el turismo sostenible. Quiero subrayar tres factores que considero fundamentales para el futuro del turismo europeo. Primero, hay que equilibrar mejor las necesidades de los turistas y de las comunidades locales; esto es especialmente importante si analizamos los efectos que tienen los alquileres de corta duración en el precio de la vivienda. Segundo, hay que invertir en infraestructuras y transportes para facilitar la movilidad en toda la Unión Europea, aliviar la presión en algunos lugares y aumentar el número de turistas en regiones que ahora mismo no reciben muchos visitantes. Tercero, debemos desarrollar el espacio europeo de datos en materia de turismo: la inteligencia artificial y el análisis de grandes cantidades de datos pueden ayudar a gestionar los destinos, facilitar las visitas y reducir los efectos negativos del turismo en las comunidades locales. Concluyo, una vez más, agradeciendo al ponente por la excelente labor realizada, que supone un paso adelante para colocar el turismo en el centro de la agenda de la Unión Europea. Gracias.
Muchas gracias, señor Gonçalves. Y ahora sí, devolvemos el uso de la palabra a la representante de la Comisión. Adelante.
Muchísimas gracias. Gracias al señor Daniel Attard y a sus señorías por habernos presentado hoy este proyecto de informe. Vemos con muy buenos ojos un texto que busca mejorar la conectividad, preservar el patrimonio cultural y alcanzar la excelencia del turismo europeo, haciendo hincapié en la gestión de los destinos. Llega, además, en un momento muy oportuno, porque estamos en plenos preparativos para la aprobación de una estrategia sobre turismo sostenible en la Comisión, algo que ya se anunció hace un año en esta misma Cámara. Como decía nuestra presidenta, este informe se prevé aprobar en el mes de abril.
De conformidad con el calendario actual, haremos hincapié en la conectividad y en la preservación del patrimonio cultural, y buscaremos condiciones favorables para gestionar de la mejor manera el turismo, que es lo que necesitamos para un modelo sostenible de turismo. También fomentaremos las regiones menos visitadas de Europa. Subrayamos la conectividad asequible y sostenible; en el caso de las islas y las regiones remotas, esto reviste especial importancia. La Comisión, como saben, adoptará una nueva estrategia sobre las islas europeas y las comunidades costeras en el año 2026.
Voy a responder ahora a una serie de puntos que se han planteado y concederé el uso de la palabra a mis compañeros si fuera necesario. Comenzaré con el presupuesto, algo que ustedes han señalado. Faltan partidas presupuestarias específicas para el turismo. En el futuro MFP, el turismo figura como una prioridad, ténganlo en cuenta. Sabemos que muchas economías regionales de la Unión Europea dependen del turismo, y las asociaciones nacionales y regionales pueden entenderse como una extensión de la financiación de la política de cohesión actual para el turismo. Nos gustaría que el turismo sostenible sea un objetivo en este MFP. Cada Estado miembro, cada región, podrá apoyar su sector turístico teniendo en cuenta sus necesidades y particularidades; podrán elegir sus prioridades. También habrá fondos para las pymes; les apoyaremos para que se hagan más sostenibles. Y contamos con un nuevo programa Agora UE que abarca el patrimonio cultural de la Unión Europea. Las regiones recibirán más apoyo en el ámbito de la protección de los lugares culturales.
Las organizaciones de gestión de destinos tienen un papel fundamental, estamos de acuerdo, y les vamos a dar más medios, sobre todo para la gestión de los flujos turísticos. No entraré en mayor detalle porque me estoy quedando sin tiempo. Sí quisiera referirme a la iniciativa sobre los plásticos de un solo uso y a la Directiva de envases, que serán de aplicación al sector hotelero y hostelero de la Unión Europea. La aplicación de estos dos instrumentos será fundamental.
Indicadores y datos: el proyecto piloto del centro de competencia para apoyar a los destinos inteligentes, el D3Hub, ya está en funcionamiento, y contamos con indicadores de sostenibilidad basados en la labor de Eurostat y del Centro Común de Investigación (CCI) para el cuadro de indicadores del turismo. En cuanto a la gestión de crisis, el informe pide que la Comisión y los Estados miembros creen una plataforma centralizada. Existen mecanismos que vamos a considerar en la estrategia en ese sentido, con un proyecto piloto inicial que se aplicará en 50 destinos.
Por otra parte, vemos con buenos ojos el apoyo a las iniciativas en curso en materia de competencias del sector turístico. Vamos a introducir también una tarjeta de competencias, un carné de competencias, y nos gustaría conocer su opinión al respecto y qué desean hacer con ese instrumento. Mantendremos conversaciones bilaterales para ver cómo podemos diseñarlo y aplicarlo. En cuanto a la creación de un fondo para el patrimonio inmaterial, prevemos contar con un fondo específico para su apoyo. Estaré encantada de seguir hablando sobre el contenido de este informe. Seguiremos estrechando la cooperación en estas iniciativas, especialmente una vez que se apruebe la estrategia.
Muchísimas gracias. Concedo el uso de la palabra a mis compañeros por si desean intervenir. Parece que no es el caso y, además, no hay tiempo, indica la Presidenta. Debemos devolver la palabra de nuevo a nuestro ponente. Por un tiempo de tres minutos, señor Attard, adelante.
Si me lo permiten, concluiré en maltés. Por supuesto. Para empezar, gracias; gracias a todos por sus contribuciones esta mañana. Queda claro que ya tenemos una buena base para poder ir construyendo transacciones y compromisos. El turismo no es el problema, eso está claro; el turismo es la solución. El turismo sirve para sostener el modelo económico de muchos de nuestros países: nos financia las pensiones, nos aporta inversiones en salud, en educación; es una de las principales fuentes de nuestras economías. Tenemos que ver, eso sí, cómo gestionarlo mejor, y eso es lo que estamos intentando hacer, en lugar de centrarnos en las limitaciones.
Pues tenemos que pensar en lo positivo. El turismo no es una competencia europea, pero hay muchas cosas que podemos hacer desde aquí, desde Europa. Es lo que vamos a intentar hacer con este informe. El intercambio de ideas de esta mañana me va a dar fuerzas y recursos para poder seguir adelante. Tenemos mucho que hacer; hay mucho que mejorar.
De cara al futuro, celebraremos más reuniones y conversaciones con los colegas que estén interesados, y haré todo lo posible para que este informe, como decía antes, no sea un informe que se quede en un cajón. Lo que quiero es que tenga un efecto real y marque un cambio tangible en nuestras políticas, en el modo en que hacemos turismo en la Unión Europea. Y quiero que suponga un cambio para la calidad de vida de la ciudadanía, porque eso es lo más importante. Como decía antes, el turismo tiene que servir a las comunidades y no al contrario; no son las comunidades las que tienen que estar de rodillas ante el turismo.
Quiero subrayar algo más, muy importante. No queremos que nuestra capital, La Valeta, sea como Barcelona, Roma o Bruselas. No queremos que sean iguales. Queremos que cada ciudad preserve su identidad, lo que la hace única. Pero, eso sí, tenemos desafíos comunes, y los desafíos comunes exigen soluciones comunes.
Concluyo con un llamamiento a esta comisión en general. Hemos hablado mucho de los alquileres de corta duración. Sabemos que la Comisión Europea va a presentar una propuesta legislativa al respecto. Aprovecho esta ocasión para decir que esta comisión tiene que votar para que ese acto legislativo se tramite aquí, en esta comisión, porque sin turismo no habría alquileres de corta duración. Es algo que afecta a toda la sociedad, pero es una cuestión turística. Tenemos un comisario europeo responsable del turismo; pues hagamos presión para que este acto legislativo esté en esta comisión. Aquí haremos todo lo que esté en nuestra mano para mejorar la situación. Gracias.
Muchísimas gracias, señor Attard. Gracias a todas y a todos. Y, antes de pasar al siguiente punto del orden del día, me gustaría llamar al señor Janis McDavid y al señor Daniel Casas para que se acerquen al estrado, si son tan amables.
Apreciados colegas, pasemos al punto 2 del orden del día: intercambio de puntos de vista en el marco de la semana sobre la movilidad y la discapacidad. Es una semana que aúna diversos eventos para promover los derechos de las personas con discapacidad. Elżbieta Łukacijewska y Tilly Metz, responsables de la red CRPD de nuestra comisión.
Han invitado al señor Janis McDavid, autor y viajero, y al señor Daniel Casas, responsable de políticas de accesibilidad en el Foro Europeo de la Discapacidad. Es un placer darles la bienvenida hoy aquí. El señor McDavid realizará algunas grabaciones para redes sociales, salvo objeción; no la hay.
El señor McDavid hablará de sus experiencias vividas y nos invitará a imaginar un mundo diferente. El señor Casas presentará la posición actual del Foro Europeo de la Discapacidad en relación con los derechos de los pasajeros y los viajes en avión. También contamos con la presencia de Verónica Noel Kesarik, de la DG MOVE de la Comisión, quien nos presentará algunas importantes iniciativas ferroviarias. Asimismo, contaremos con un saludo de nuestra Presidenta, Roberta Metsola, mediante un mensaje en vídeo.
Antes, les explico la organización del debate: en primer lugar, el señor McDavid y el señor Casas dispondrán de cinco minutos, respectivamente; luego, la señora Kesarik dispondrá de tres minutos. A continuación, se abrirá una ronda de preguntas de nuestros miembros, empezando por la señora Łukacijewska y la señora Metz, con dos minutos cada una, seguidas de quienes pidan la palabra, con un minuto por intervención. Posteriormente, nuestros invitados dispondrán de hasta cuatro minutos para responder.
Y ahora, sin más dilación, veamos y escuchemos el vídeo de la señora Metsola.
Señorías,
In our calendars, we have all come to look forward to this as an opportunity to reflect on our progress, assess the challenges ahead, and, most importantly, recommit to making Europe work for everyone. We all know the statistics: over 100 million people in our Union live with a disability, whether visible or invisible. Each person is somebody's child, colleague, neighbour, friend; someone who has to fight every day against barriers that should no longer exist: to education, employment, mobility and public space. As their elected representatives, entrusted with improving their lives, it is our duty as legislators to demolish these barriers and help every European to achieve their full potential — human, social and economic.
As President, I am proud of how this Parliament is stepping up to the challenge. Our Disability Intergroup is spearheading efforts to make our Union more accessible, and I am grateful to my colleagues here for organizing such a fantastic week, as you always do. Now it is up to all of us to maintain this momentum — not just when the attention is on us, but every week, every day. This House also looks forward to the Commission's updates to the European Disability Rights Strategy, and on our side we have upgraded our infrastructure across all our buildings, from adapted conference rooms to more inclusive interpretation. This is all progress; we still have a lot to do, and we must never stop striving to be even better. So my request to you all today is: keep up the good work, because Europe will only change if we change it ourselves, and we can only move forward towards a better, more equal future if we work together. Thank you.
Muchas gracias, señora Presidenta. Tiene usted la palabra, señor McDavid.
Muchas gracias. Encantado de estar aquí; es un honor hablar de este asunto: en lugar de movilidad restringida, movilidad redefinida. Les voy a explicar el breve viaje de mi vida, pero primero les confesaré un secreto. Tal vez se hayan dado cuenta, viéndome, de que hay algo distinto, ¿no? Tienen razón: pues que tengo los mejores...
Desde niño nunca me sentí diferente, sino normal. Que yo estuviera sentado en una silla de ruedas y otros niños no, para mí carecía de relevancia; era tan irrelevante como tener el pelo rubio o moreno. Uso sillas de ruedas eléctricas desde los 19 meses. A una edad en que otros niños empezaban a caminar, yo también empecé a caminar, a mi manera. Más tarde averigüé que la edad recomendada para empezar a conducir una silla eléctrica es de tres años. Para un niño sin discapacidad, empezar a caminar cuando le corresponde está bien; en mi caso, me habrían dicho que esperara hasta la guardería.
Si hablamos de las oportunidades de las personas con discapacidad, tenemos que compararlas con las de las personas que no tienen una discapacidad; es la única comparación posible: así funciona el mundo. Cuando los niños sin discapacidad empiezan a andar con 19 meses, ese es el punto de referencia.
Mi silla de ruedas, por cierto, solo alcanza 6 km/h, es decir, la velocidad de una persona que camina. Y, aun así, necesito matrícula, seguro y triángulo de advertencia, mientras que cualquiera que sale a correr va mucho más rápido, por no hablar de los ciclistas. Si nos tomáramos en serio la igualdad, quizá habría que exigir matrícula a los corredores. Me gusta la idea.
Para la mayoría, la movilidad evoluciona de forma automática: andar, correr, autobús, tren, moto, coche. Pero para mí, cada paso supuso un esfuerzo: organizar, planificar, argumentar, persuadir. He llegado a tener que explicar por qué quiero ser móvil, por qué quiero salir de casa. El transporte público, para mí, es un deporte extremo. Si hay alpinistas que escriben libros sobre el Everest, yo podría escribir sobre estaciones de tren, con más giros de guion, se lo aseguro.
En un momento dado me di cuenta de que, si quería una movilidad fiable, tenía que controlarla yo: tenía que poder conducir mi propio coche de forma independiente. Sigue siendo la única forma de participar de manera equitativa en la vida. El proceso hasta llegar ahí fue muy largo, cansino y, en ocasiones, absurdo. Primero tenía que explicar y justificar por qué deseaba esa movilidad. ¿A quién se le pide justificar el deseo de moverse, de trasladarse del punto A al punto B? Si así fuera, llamaríamos a la policía.
Si los servicios de movilidad estuvieran diseñados de forma inclusiva, no hablaríamos de restricciones. Si el acceso se basara en las necesidades derivadas de la discapacidad y no en si uno es estudiante, trabajador o jubilado, se nos ofrecería una movilidad sencilla.
La movilidad solo es verdaderamente inclusiva si cumple tres criterios: tiene que estar a disposición de todo el mundo, tiene que ser asequible y tiene que ser espontánea. Si falta tan solo uno de estos criterios, no tenemos movilidad: hablamos de logística. ¿Y no es cierto que estos criterios son los mismos para todos? Tal vez no deberíamos hablar de movilidad inclusiva, accesible o sin barreras, sino de buena o mala movilidad. La buena es la que todos pueden utilizar.
La buena movilidad es uno de los cimientos de la libertad y, hasta cierto punto, de la democracia. Porque si alguien no tiene la oportunidad de desplazarse al lugar donde se vota, eso deja de ser democrático. Si la UE realmente cree en la libertad de circulación, esta no puede depender de la suerte, del papeleo o de que funcione un ascensor o una rampa; de lo contrario, hablamos de privilegios, no de derechos.
Existen varias acciones y oportunidades concretas a escala europea para cambiar la situación de millones de personas con discapacidad en la UE. Permítanme mencionar tres. Primero, facilitar información. Todos somos conscientes de que no todos los servicios de movilidad son accesibles hoy, pero además nos resulta prácticamente imposible encontrar información fiable sobre su estado: ¿qué ocurre si quiero viajar a Barcelona? ¿Cuál es la situación en Atenas, en Roma o en Dublín? Simplemente no lo sabemos porque no encontramos información fiable. Segundo, la compensación por desventajas, tal y como establece la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, que debe basarse exclusivamente en la propia discapacidad y no en argumentos sobre por qué alguien desea desplazarse. Tercero, infraestructuras accesibles: no basta con que existan; hay que garantizar su rápida reparación cuando se averían. Muchas gracias.
Muchísimas gracias por esta intervención tan franca. Tiene la palabra nuestro siguiente invitado, el señor Casas.
Muchas gracias. Bueno, Giannis ya nos ha explicado que el movimiento de las personas con discapacidad reclama acceso equitativo. Yo me centraré en un estudio publicado la semana pasada que aporta pruebas concretas de por qué no existe igualdad de acceso en el transporte. Siguiente diapositiva, por favor.
Como saben, el mundo está cada día más interconectado y el transporte aéreo es una de las opciones para viajar por todo el mundo y entre los países de la UE. Pero, además, para quienes viven en islas o zonas aisladas, es de hecho el único modo disponible. La Unión Europea aprobó hace unos años el Reglamento 1107 para mejorar el acceso al transporte. Sin embargo, persisten muchas barreras que discriminan a las personas con discapacidad. La semana pasada publicamos un informe para aportar evidencias: describimos las barreras concretas que siguen existiendo en este modo de transporte y analizamos las lagunas de la legislación vigente.
Como parte del estudio, pedimos a viajeros con discapacidad que compartieran su experiencia. El 67 % declara que no considera tener igualdad de acceso al transporte aéreo y, además, el 87 % de los encuestados afirma haberse topado con alguna barrera al planificar o durante el propio trayecto. Entre las barreras identificadas figuran la disponibilidad y claridad de la información —como señalaba Giannis—, la accesibilidad de páginas web y aplicaciones, la calidad de la asistencia y los daños a los equipos de movilidad. Siguiente diapositiva.
Una conclusión muy importante es que las principales barreras en el transporte aéreo no están reguladas en la legislación europea. Me refiero a la accesibilidad de los propios aviones. Por ejemplo, una persona en silla de ruedas, en la actualidad, no puede utilizar el aseo a bordo, especialmente en vuelos de corto o medio radio. También están los procedimientos administrativos: si alguien quiere viajar con una silla de ruedas o con un perro guía y solicitar asistencia a la aerolínea, el proceso puede llevar horas, días o semanas. Y, por no hablar del coste económico: si una persona con discapacidad necesita viajar con su asistente personal, debe pagar ese billete adicional.