Good morning everybody. Buenos días, bienvenidos. Vamos a empezar la reunión y, si no hay objeciones, damos por aprobado el orden del día. Muy bien.
La interpretación, como siempre, está disponible hacia numerosos idiomas. El punto 3 consiste en aprobar las actas: si nadie tiene objeciones, consideramos aprobadas las actas de la reunión del 6 de octubre.
El ponente general del presupuesto para 2025 es el señor Negrescu, pero todavía no ha llegado, así que saltamos el punto 4 y pasamos directamente al punto 5, relativo al presupuesto de otras secciones, en particular las solicitudes de transferencia. Para ello, daré la palabra a los distintos responsables: Christian Lüdecke, director de Servicios Financieros de la DG FINS; las transferencias para el Tribunal de Cuentas, a cargo de la responsable en el Tribunal de Cuentas, Beatrix Ischevich; posteriormente, Max Kronbergs, jefe de la Unidad de Presupuesto Anual; y David Harnstein, director de Presupuestos y Gestión de Plazas en el SEAE. Empezamos con el señor Lüdecke.
Efectivamente, se trata de una solicitud de transferencia por tres motivos. En primer lugar, la simplificación. Antes de 2020, nuestro panorama informático estaba fragmentado; la DG FINS sustituyó las herramientas anticuadas que teníamos en el seno del Parlamento por una herramienta basada en SAP, el único programa informático auténticamente europeo para ejercicios financieros. Desde el año pasado se han integrado 12 aplicaciones obsoletas —entre ellas, los sistemas de gestión de salarios de los diputados, pensiones y seguros—, lo que facilita los flujos de información y mejora la calidad de los datos financieros.
En segundo lugar, la soberanía digital. Tras la aprobación de la Mesa, que pensamos que se producirá, pasaremos a una nube situada en Europa, con acceso exclusivo para Europa; todos los datos personales quedarán encriptados y la clave de cifrado estará en manos del Parlamento. Eso permitirá cumplir la legislación, respetar los valores europeos y reforzar nuestra responsabilidad presupuestaria.
En tercer lugar, esta transferencia no supone un aumento del gasto; refleja que es la DG FINS la que asume la responsabilidad financiera por SAP y consolida el contrato negociado por la Comisión para todas las instituciones, que sustituye tecnología obsoleta. Es necesaria para contar con un sistema financiero que permita gestionar 2.500 millones de euros al año y que utilizan más de 2.000 agentes financieros. Esta transferencia preservará la gestión financiera del Parlamento, reducirá la complejidad y reforzará la ciberseguridad y la soberanía tecnológica europea. Muchas gracias.
Gracias, señor Kronbergs. Buenos días. Me gustaría presentarles dos transferencias por parte del Comité de las Regiones. La primera, la INV7 de 2025, con la que queremos reforzar los siguientes tres puntos presupuestarios: el 12.000; el 12.08, otros gastos para edificios; y la línea 2100, relacionada con los gastos informáticos. Se trata de 160.000 euros. Estos refuerzos son necesarios para hacer frente a déficits en interés del servicio y permitir que el Comité complete su programa de trabajo en 2025.
…las obras de preparación para la ocupación conjunta de los edificios, así como financiar el nuevo programa médico Sermet, y aportar recursos adicionales para seguir consolidando los espacios de oficinas mientras nos preparamos para transferir a nuestro personal al nuevo edificio de Bel Air 100. Ello nos permite también ahorrar en la línea presupuestaria 1400, en particular en personal interino, y en la línea presupuestaria de expertos para los ponentes.
La segunda transferencia se refiere al TEC‑1. Con ella pretendemos volver a presentar la transferencia INC‑5 en una versión reducida y modificada dentro del TEC‑1. Teniendo en cuenta las objeciones de la Comisión de Presupuestos a dos proyectos específicos, hemos reducido la solicitud para excluir esos dos proyectos. Para facilitar la comparación entre el documento INC‑5 transmitido anteriormente y este TEC‑1, las partes que ya no solicitamos figuran marcadas como tachadas. Con esta solicitud de transferencia, por un total de 661.000 euros, el Comité de las Regiones desea reforzar los programas informáticos —idéntico a solicitudes anteriores— y proyectos de comunicación, con dos proyectos menos que hace un mes. Esta transferencia se financia con los ahorros previstos en la línea 1200, relativa a remuneraciones y emolumentos.
Gracias. La señora Lisevich: Buenos días. Gracias, Presidentes, señorías. Gracias por permitirme presentarles estas solicitudes de transferencia.
La primera pretende reforzar la línea de estudios y asistencia por un importe de 145.000 euros. Necesitamos este refuerzo para cubrir el coste de tres estudios:
- El primero, servicios de consultoría para mantener el sistema de gestión de información de los edificios, obligatorio para adaptar los planos tras obras de modificación, así como los programas de gestión de espacios y de protección contra incendios.
- El segundo es un estudio para los edificios R1 y R3, por un importe de 25.000 euros. Tras la evaluación del edificio K1 por un experto externo, debemos extender dicho análisis a los otros dos edificios del Tribunal de Cuentas para contar con una visión conjunta.
- El tercero, por 50.000 euros, se refiere a la mejora de las instalaciones del Tribunal de Cuentas. En la actualidad afrontamos importantes limitaciones técnicas que merman nuestra capacidad de responder a las crecientes necesidades de comunicación. Por ello solicitamos financiar un estudio técnico que aporte la pericia necesaria para rediseñar el espacio, integrando mejoras arquitectónicas —por ejemplo, en la iluminación— y que sirva de base para un proyecto de reformas en 2026. Está previsto que incluya también obras de construcción, mejoras y actualizaciones del sistema de protección contra incendios, así como mejoras en la infraestructura eléctrica y de alumbrado.
Este aumento de créditos se compensa con reducciones en la línea 1020 por 45.000 euros —derivadas de la renovación del mandato de uno de los miembros— y en la línea 1200, remuneración y emolumentos, por 100.000 euros, debido a tasas de vacantes más elevadas en la primera mitad del año.
La segunda transferencia refuerza tres ámbitos. El primero, la seguridad y vigilancia de los edificios, se refiere a la sustitución de los sistemas de videovigilancia y de grabación de imágenes de vídeo.
…falla con frecuencia y por eso hay que reemplazar el sistema de videovigilancia. El proyecto incluirá un nuevo sistema de grabación de vídeo para el servicio correspondiente y el coste total asciende a…
Disculpe que la interrumpa; ¿podría acelerar un poco? Tenemos otros puntos en el orden del día.
Sí, 327.000 euros. No se financiará únicamente mediante esta transferencia, sino también a través de otra transferencia y de remanentes en la línea presupuestaria.
En segundo lugar, se trata de la adquisición de equipos y programas informáticos: la sustitución de la plataforma actual que integra ordenadores y telefonía y la modernización de las conexiones, por 60.000 euros; el refuerzo derivado del acuerdo interinstitucional con Microsoft, 150.000 euros; y la adquisición adicional de equipos y software, 60.000 euros. En tercer lugar, los contratos externos para el mantenimiento de aplicaciones comportan un coste adicional, incluido lo previsto por la Comisión Europea para ChatGPT y, debido a cambios de gestión, también para los subsidios de vivienda; esto se financiará mediante excedentes por un total de 780.000 euros.
La tercera transferencia pretende reforzar las instalaciones, 270.000 euros, necesarias para instalar persianas termoprotectoras en el edificio K1.
Perdone que le interrumpa. Ya hemos recibido esa información. Indíquenos, por favor, de qué rúbricas hablamos.
La cuarta transferencia refuerza la 20-22, mantenimiento, 230.000 euros. La quinta refuerza la 21-20, mobiliario, 30.000 euros. La sexta refuerza la 20-26, seguridad y vigilancia de los edificios, 25.000 euros. Y la séptima refuerza la 20-26-50, participación en actos públicos, 7.500 euros. Eso es todo.
Señor Hamilton, tiene la palabra. Sí, gracias, señor presidente. Comparezco para presentar dos transferencias del SEAE, a fin de alinear el presupuesto con nuestras necesidades. Reforzamos dos líneas presupuestarias. La primera se refiere a nuestros edificios: tenemos tres edificios principales en Bruselas y, en uno de ellos, el Niel, necesitamos instalar una caja de Faraday para protección contra el espionaje. Destinamos 279.000 euros a las obras preparatorias para su instalación. La segunda es la 22‑14, para reforzar nuestras capacidades de comunicación, con 418.000 euros adicionales. Para financiarlo, hemos generado ahorros en dos líneas: la de inmobiliario, aplazando la adquisición de cierto mobiliario, y la 25‑100, relativa a la instalación de determinados equipos. Estas transferencias son necesarias para garantizar el correcto funcionamiento de nuestra sede. Gracias.
El señor Sousa Silva intervendrá en nombre del señor Herbst, ponente para 2025. Gracias, señor presidente. Señorías, en nombre de Niklas Herbst, consideramos que estas solicitudes de transferencia no plantean objeciones y proponemos votar a favor.
Señor Sánchez, adelante. Gracias, señor presidente. Buenos días. Un par de apuntes sobre el Parlamento Europeo: las previsiones no son muy realistas. Cuando hay una diferencia de más de 3 millones de euros en las indemnizaciones provisionales, me parece que…
Se han hecho previsiones erróneas. En el caso del Tribunal de Cuentas, algunas de las transferencias me parecen justificadas, pero también constatamos con bastante regularidad que las previsiones no son correctas. 260.000 euros para una especie de cortinas térmicas: francamente, eso entraña una renovación y mantenimiento. ¿No habría sido mejor cambiar las ventanas del edificio? Luego se nos habla de dinero necesario para sellar fisuras. ¿Qué pasa? ¿No hay seguros que cubran estos gastos? Y, después, la adquisición de mobiliario. Se pasan la vida comprando muebles. ¿Qué pasa con los anteriores? ¿Se tiran a la basura, se reciclan, se revenden? No sé; son preguntas que le surgen a uno. En cuanto al Comité de las Regiones, me abstengo de todo comentario porque es despilfarrar el dinero público, y nosotros desearíamos racionalizar sus gastos. En el caso del SEAE, 418.000 euros para hacer frente a campañas de desinformación y reforzar el entramado democrático de la Unión; quiero recordar aquí que la propia Unión Europea transmite desinformación.
Representante del Tribunal de Cuentas: Me parece que había un par de comentarios. Sí, gracias. En primer lugar, usted se refería a 270.000 euros para esas persianas térmicas. Efectivamente, se hizo un análisis y el objetivo es que dichas persianas permitan ahorrar gasto energético y garanticen una mayor uniformidad del equipamiento en todos los edificios. También ha mencionado la posibilidad de renovar el edificio; el edificio tampoco es tan viejo, por eso intentamos mejorar la situación recurriendo a otras herramientas. Se ha referido usted también a la adquisición de mobiliario. Tenemos muchísimo cuidado a la hora de desembolsar dinero; cuando lo hacemos es, sobre todo, para adquirir sillas y mesas ergonómicas que sirven para preservar la salud de nuestro personal. Y, en cuanto al mobiliario, no lo vendemos. Insisto en que tenemos mucho cuidado en la ejecución de nuestro presupuesto. No sé si quiere intervenir también la señora Keller.
Fabienne Keller: Gracias, presidente. Como ponente para las demás secciones, quería hacer un comentario sobre el Parlamento Europeo y esos ahorros de 3.200.000 euros que hemos conseguido en las prestaciones transitorias. Está muy bien, porque los colegas que no volvieron al Parlamento encontraron otro puesto de trabajo y, por ello, no echaron mano de esta posibilidad. Es un subsidio que se concede si se solicita. En cuanto al coste de mejorar los sistemas informáticos, sostengo lo contrario de lo sugerido: no sé si esto se ha hecho gracias a una utilización prudente al final de la legislatura, pero, en todo caso, será útil para mejorar la eficacia de nuestra institución. Muchas gracias.
Presidente: Punto 4 del orden del día: la Sección 3 del presupuesto de 2025, con dos cartas rectificativas. Doy la palabra a Philip Copes, de la Comisión.
Philip Copes: Gracias. Empiezo con el punto 17, que tiene que ver con las transferencias entre las líneas operativas y administrativas. Es un ejercicio de aprobación de estos aspectos, porque se refiere a compromisos y a una propuesta de transferencia. Estamos hablando de 16 millones, que es menos que en años anteriores. Y no vamos a perder dinero; simplemente lo vamos a pasar del...
Se transfieren créditos de gastos administrativos a gastos operativos: 16,8 millones hacia ITER, el Mecanismo Conectar Europa, el Programa Espacial de la UE y el Programa del Mercado Único; 1,6 millones para EU4Health y Europa Creativa; 0,4 millones para LIFE y 0,2 millones para otro capítulo. Además, 7 millones para la Facilidad para Ucrania. De nuevo, se trata de mover recursos de líneas administrativas a operativas. En cuanto a los plazos, es cierto que ha habido retrasos por dificultades para contratar personal y por la espera de estudios, entre otros factores.
Pasamos al siguiente punto, la DEC 18. Bajo la rúbrica 7 hemos constatado que los servicios de traducción cerrarán el ejercicio con un déficit de 3,4 millones de euros por ingresos inferiores a lo previsto. Hasta ahora el Centro de Traducción de Luxemburgo se autofinanciaba y el objetivo es volver cuanto antes a ese modelo. El menor volumen de traducciones, ligado a una actividad legislativa reducida, ha deprimido los ingresos; al mismo tiempo se han reducido ciertos gastos, incluidos algunos costes de acciones legales.
Doy la palabra al señor Negrescu, ponente. Gracias, señor presidente. Sobre el ejercicio anual, entendemos las transferencias de 16 millones de líneas administrativas a operativas y apoyamos esta optimización para programas como el Mecanismo Conectar Europa, el Programa Espacial o LIFE. No obstante, quisiéramos pedir a la Comisión más información sobre un posible excedente en Europa Digital y Europa Creativa: ¿qué ha ocurrido? Asimismo, en relación con la reducción de compromisos en el presupuesto rectificativo, ¿cómo afectará al presupuesto del año próximo? Eso en cuanto a la DEC 17. Sobre la DEC 18, relativa a traducción, apoyamos firmemente el principio del multilingüismo. Sin embargo, la justificación de la reducción en la línea de traducción suscita preguntas: se indica que hubo menor actividad legislativa de la Comisión a principios de año; ¿se habían planificado más actividades? ¿Qué cambió o dónde falló la previsión? Sabemos que la carga de trabajo varía de un año a otro, pero este año la variación es notable. Quisiéramos conocer la planificación de la Comisión al elaborar el presupuesto y sus previsiones respecto al trabajo legislativo.
Señor Sánchez: Gracias, presidente. Brevemente, sobre la DEC 18. Nos preocupa especialmente el Centro de Traducción, que es un órgano de la Unión. Constatamos un déficit y se nos indica que se está estudiando. Nos gustaría disponer de más datos sobre la trayectoria financiera de los próximos años: ¿qué se ha previsto para el ejercicio siguiente, en particular para corregir este déficit? Queremos garantías de que no se cargarán a otras organizaciones costes que no les corresponden.
Gracias. ¿Hay algún otro ponente en la sombra o algún otro diputado que desee intervenir? Señor Galet.
Sí, gracias. Tengo una pregunta. ¿Qué pasaría si esos 16 millones que habían presupuestado en exceso no se transfiriesen? ¿Esos fondos quedarían disponibles y, con ello, se reducirían las contribuciones presupuestarias de los Estados miembros el año que viene? Además, equivocarse en la planificación financiera en 16 millones no es una cantidad menor. Me gustaría saber a qué se debe ese fallo de planificación, al haber previsto 16 millones adicionales para gastos administrativos.
Si nadie más desea intervenir, señora Filipkova.
En cuanto a este tema, en el DEC 17 para el instrumento ucraniano hemos podido reequilibrar los aspectos administrativos antes de proceder a la transferencia de 2024. Hubo retrasos al principio del año en la contratación de personal y, una vez completadas las contrataciones, fue necesario reducir el componente administrativo. Además, parte del personal que inicialmente debía trabajar en Kiev se trasladó de vuelta aquí por motivos de seguridad y, claramente, de coste. Con ello hemos reequilibrado las necesidades administrativas y estamos utilizando más fondos para actividades operativas.
En lo relativo al programa Digital Europe (Europa Digital), esto está vinculado al establecimiento de la oficina de inteligencia artificial. Su puesta en marcha ha generado retrasos, por lo que no todo se ha podido transferir todavía a las líneas operativas. Llevará tiempo, pero los fondos se emplearán exclusivamente para los fines previstos en los programas.
Respecto al centro de traducción, trabaja sobre la base de un plan con reducciones de costes y ahorros entre 2024 y 2025. Una auditoría interna reciente aportó información para ajustar su estrategia. Están actuando en los ámbitos de informática y recursos humanos para garantizar la sostenibilidad financiera a largo plazo. Los ahorros obedecen en parte al ciclo institucional: al inicio de la legislatura la actividad fue más lenta de lo habitual, y también se registraron menores gastos por acciones legales o litigios.
Muy bien. Damos por finalizado este punto y pasamos ahora al punto 6, relativo a la política de edificios. Tenemos una alerta temprana para el alquiler de un almacén exterior en Bruselas, así como el asunto de las necesidades de almacenamiento derivadas de las obras de renovación del edificio SPAAK. Doy la palabra a la directora general de la DG ENCO, la señora Gribosk.
Muchísimas gracias, señor Presidente. Se trata de un estudio que solicitamos el 6 de octubre de 2025 para evaluar las previsiones. Necesitamos alquilar un almacén exterior en las proximidades de Bruselas para cubrir necesidades de capacidad adicional, algo que ya conocen.
Saben ustedes que es algo que ha sido complicado para el Parlamento en estos últimos años. Lo que nos gustaría, ante todo, es poder reutilizar y reparar mejor los muebles y gestionar de forma adecuada el almacenamiento de todos los objetos acumulados. Cada vez tenemos más material de campañas o de distintos eventos que hay que guardar en algún lugar del Parlamento y, actualmente, espacios previstos para otros fines se están utilizando para almacenar estos objetos, lo que genera problemas de seguridad y conformidad. Estas necesidades se han visto agravadas por las obras de renovación del edificio SPAAK, porque habrá una serie de zonas de almacenamiento que habrá que eliminar allí. La comisión tomó conocimiento de esta proyección de futuro y ahora ha habido adaptaciones: hablamos de una horquilla entre 5.000 y 7.000, de un emplazamiento a unos 20 kilómetros de Bruselas y de poder utilizarlo a partir de septiembre de 2026, coincidiendo con las obras en el SPAAK. Gracias.
Señor Chastel: Bueno, poco puedo decir porque estamos al principio del procedimiento. No tengo muchas más preguntas y me gustaría que volviéramos a tratar este tema cuando tengamos más datos.
Señora Hohlmeier: Sí, gracias, presidente. A ver, no sé si lo he entendido bien. ¿Necesitan algún tipo de almacén para guardar los muebles? No es muy moderno guardar muebles, porque normalmente se venden o se alquilan; almacenar, en fin, no me parece una solución muy innovadora. Si nos pudiera dar más datos sobre esto. Además, como decía Olivier Chastel, los datos no parecen muy saneados; no parece muy sólido lo que nos presentan. Por eso, si nos pudiera explicar por qué necesitamos almacenar muebles cuando otras soluciones más modernas podrían ser una opción.
Sí, muchísimas gracias. Ya les daré más información cuando la tenga, pero lo que quisiera señalar es que la idea de readaptar o reparar los muebles que llegan al final de su ciclo de vida nos permite ahorrar, y ese es uno de los motivos. Evidentemente, por motivos ambientales consideramos importante ampliar la vida de los muebles para no tener que tirarlos directamente o donarlos a asociaciones caritativas. Es verdad que nos planteamos venderlos, pero venderlos supondría un coste administrativo considerable y, por ahora, preferiríamos poder restaurar o reparar estos muebles para utilizarlos durante más tiempo, incluso de 5 a 10 años más. También donamos muebles a asociaciones caritativas, pero tampoco pueden absorberlo todo. Les daremos más datos cuando los tengamos.
Señora Fieber: Sí, gracias, presidente. Yo tengo una pregunta sencilla. ¿Tenemos que reírnos o llorar?
Entiendo bien: el Parlamento acaba de gastar 500 millones de euros para renovar el edificio SPAAK, que ahora se presenta como moderno, sostenible, ejemplar. Y después de todo esto, se da cuenta de que no tiene sitio para guardar los muebles. Entonces vamos a alquilar un almacén enorme fuera de Bruselas para guardarlos. Esta es la gestión a la von der Leyen: hablan de austeridad, firmamos contratos millonarios y además nos gastamos nuestro dinero porque se olvidó prever un lugar de almacenamiento. Me parece totalmente absurdo. Es una Europa que planifica mal, que gasta sin control y que nunca rinde cuentas. Esta no es la Europa de los pueblos que construimos; es la del despilfarro sin fin.
Señor Chastel, ¿estamos hablando de una aprobación previa para el edificio COL? ¿Su comentario incluye también el edificio COL? No, de acuerdo.
Señora Hohlmeier, ¿desea intervenir?
Sí. Quisiera que tuviéramos todos los costes del almacén y del personal. Estamos hablando de lo que va a suponer este almacén en términos de gastos: aire acondicionado, calefacción, mantenimiento, etcétera. Sé de qué hablo, porque he sido responsable de edificios durante muchos años, y esta opción se excluyó precisamente por los costes adicionales. Añadimos el coste de los muebles, sí, pero ¿qué pasa con el personal, con el almacén y con todos los gastos corrientes? No es un concepto moderno; diría que está chapado a la antigua. Francamente, habría que replanteárselo todo.
Señora Keller.
Gracias, presidente. Entiendo lo que acaba de decir la representante de los patriotas. El proyecto SPAAK es enorme, y gestionar las mudanzas y la transferencia de los muebles más adelante es algo totalmente habitual en proyectos de esta envergadura. Ser generosos con esta operación logística es importante para no bloquear las obras. Y sobre la supuesta mala gestión por parte de los servicios del Parlamento, recordaría que hay asambleas nacionales que, al parecer, “gestionan” su dinero sacándolo del bote para metérselo en el bolsillo; no entraré más en eso.
Señor Chastel, nos quedamos sin tiempo. ¿Puede pasar a los siguientes puntos, SPAAK, Frontex y ESMA?
Sí. Nuestra comisión tiene que aprobar lo siguiente: en primer lugar, una prórroga de 10 meses del usufructo entre 2025 y 2026 del SPA 2, siguiendo las condiciones actuales. Parece necesario para llevar a cabo los estudios de proyecto y la obtención de permisos para la ocupación en 2027, y para que se pueda continuar con los trabajos en la DG FISMA antes de su traslado, en septiembre de 2026, a otro edificio. Los trabajos tendrán lugar entre 2026 y 2027. Segunda parte, aprobación para un nuevo alquiler.
Que empezará en diciembre de 2027 y tendrá una duración de 15 años: un nuevo edificio con buen rendimiento energético donde estarán la DG ECO y la agencia ERA, lo que permitirá liberar edificios antiguos. El coste total del alquiler es de 116 millones de euros, más gastos de funcionamiento e indexación.
Si me permite, también sobre el expediente Frontex: se solicita la aprobación para ampliar el alquiler de las oficinas en Varsovia, con una prórroga para dos edificios por 36 meses, del 1 de enero de 2027 al 31 de diciembre de 2029, fecha en la que Frontex deberá abandonar esos inmuebles y trasladarse a la nueva sede única y permanente. Tengo una pregunta sobre el tercer edificio, el denominado Durna: el contrato vence en mayo de 2028. Quisiera saber qué opciones se contemplan para este inmueble, habida cuenta de que la nueva sede estará lista en 2029. ¿Sería posible una prórroga del alquiler? Gracias.
Gracias. Damos la palabra a Frontex. Señor Peter Christians.
Gracias, señor presidente, y gracias por la pregunta. Efectivamente, el tercer edificio no figura aún en este expediente porque el contrato vence en 2028. Si llegado el momento resulta necesario ampliar o renovar el alquiler, volveremos a esta comisión con la propuesta correspondiente, cuando tengamos mayor claridad sobre la fecha exacta del traslado al nuevo edificio que actualmente se está construyendo. Gracias.
Señora Führer.
Gracias, presidente. Tres expedientes, tres ejemplos del mismo problema. Primero, el edificio Spados en Bruselas: la Comisión prorroga en diez meses el alquiler, por 4,8 millones de euros, únicamente porque el inmueble que debía acoger al personal, el edificio Merón, no está listo por una mala planificación. Además, Spados firmará un nuevo alquiler por 15 años, pagado por los contribuyentes, para renovar un edificio privado cuyo propietario es belga, que acabará con un activo nuevo financiado por el erario público. Y luego Frontex, en Varsovia: 46 millones. La nueva sede se retrasa por los problemas de Bruselas con Polonia en materia de Estado de Derecho. Es lo mismo: mala previsión, falta de control, aumento de costes. Bruselas hace que los europeos paguen por sus errores. La pregunta es: ¿hasta cuándo los europeos van a financiar la incompetencia de sus instituciones?
Presidente: Es una pregunta que habrá que dirigir a los europeos. Pasamos a la votación. Probamos primero las máquinas de voto. Se abre la votación. Se cierra la votación. Parece que funciona.
Punto 7. Movilización del Fondo de Solidaridad de la Unión Europea para prestar asistencia a España en relación con las inundaciones en la Comunidad Valenciana.
Enmienda 7. A favor. En contra. Abstenciones. Procedemos a comprobación electrónica. Se abre la votación. Se cierra la votación. Aprobada: 16 a favor, 11 en contra, 6 abstenciones.
Transacción 1. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Transacción 2. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Transacción 3. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Transacción 4. A favor. En contra.
Aprobada.
Enmienda 1: a favor, en contra, abstenciones. Rechazada.
Enmienda 2: a favor, en contra, abstenciones. Rechazada.
Enmienda 3: a favor, en contra, abstenciones. Rechazada.
Enmienda 4: a favor, en contra, abstenciones. Aprobada.
Enmienda 5: a favor, en contra, abstenciones. Rechazada.
Enmienda 6: a favor, en contra, abstenciones. Rechazada.
Votación nominal sobre el texto en su conjunto. Se abre la votación. Se cierra la votación. Aprobada: 31 a favor, 1 abstención.
Pasamos al punto 8: Preparación en materia de defensa europea 2030.
Transacción 1: a favor, en contra, abstenciones. Aprobada.
Transacción 2: a favor, en contra, abstenciones. Aprobada.
Transacción 3: a favor, en contra, abstenciones. Aprobada.
Votación nominal sobre el texto en su conjunto. Se abre la votación. Se cierra la votación. Aprobada: 22 a favor, 5 en contra, 5 abstenciones.
Punto 9: Presupuesto 2025. Sección 3.
DEC 15. Votación nominal. Se abre la votación. Se cierra la votación. Aprobada: 27 a favor, 2 en contra, 4 abstenciones.
DEC 16. Votación nominal. Se abre la votación. Se cierra la votación. Aprobada: 31 a favor.
DEC 17. Votación nominal. Se abre la votación. Se cierra la votación. Aprobada: 25 a favor, 4 en contra, 3 abstenciones.
DEC 18. Votación nominal. Se abre la votación. Se cierra la votación. Aprobada: 28 a favor, 2 en contra, 2 abstenciones.
Presupuesto 2025. Otras secciones.
Parlamento Europeo. C8. Votación nominal. Se abre la votación. Se cierra la votación. Aprobada: 27 a favor, 3 en contra, 3 abstenciones.
Tribunal de Cuentas. Votación conjunta. Se abre la votación. Se cierra la votación. Aprobado: 28 a favor, 5 abstenciones.
Comité de las Regiones. INF 7. Se abre la votación. Se cierra la votación. Aprobado: 27 a favor, 5 en contra, 1 abstención.
SEAE. INF 2. Se abre la votación. Se cierra la votación. Aprobada: 26 a favor, 7 en contra, sin abstenciones.
Política inmobiliaria.
Parlamento Europeo. Prórroga del actual contrato de arrendamiento del edificio COL. Votación nominal. Se abre la votación. Se cierra la votación. Aprobada: 27 a favor, 6 en contra, sin abstenciones.
Comisión Europea. Prórroga del actual contrato del edificio SPADOS. Se abre la votación. Se cierra la votación. Aprobada: 27 a favor, 2 en contra, 4 abstenciones.
Comisión Europea. Ocupación del edificio SPA.