Committee on Petitions - Committee on Petitions Ordinary meeting - Room: ANTALL 4Q1
Vista pública limitada
Esta es una vista pública que muestra solo la primera mitad de la transcripción.
Para acceder al contenido completo, regístrate en nuestra plataforma.
0:00
Buenos días. Pasamos al punto 13 del orden del día de la Comisión de Peticiones. Se trata de una votación sobre una resolución —moción breve— relativa a los problemas organizativos en los exámenes de EPSO, basada en la petición 0525‑2025.
Antes de proceder, comprobamos el quórum: debe haber al menos nueve miembros; parece que lo hay. ¿Todos disponen de su tarjeta de votación? Verificamos también el correcto funcionamiento del sistema.
Procedemos a la votación. Votación nominal. Se cierra la votación. Resultado: por unanimidad, todos a favor. Queda aprobada la resolución. La votación se realizará en el Pleno.
Continuamos con el punto 14: votación sobre el informe de la misión exploratoria en Andalucía. Algunos de ustedes participaron en dicha misión, que se celebró entre el 26 y el 28 de mayo de 2025. El objetivo era investigar en relación con la petición 1407‑2023 sobre los derechos laborales de los oficiales de policía en la Unión Europea.
Confirmado el quórum, iniciamos la votación.
Enmienda 1: a favor… en contra… abstenciones… Rechazada.
Enmienda 2: a favor… en contra… abstenciones… Vamos a verificar el resultado. Se inicia la votación. Se cierra la votación. Aprobada.
Enmienda 3: a favor… en contra… abstenciones… Aprobada.
Enmienda 4: a favor… en contra… abstenciones… Rechazada.
5:00
Vamos a proceder a una votación separada. Primera parte: ¿a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Aprobada.
Segunda parte: ¿quién está a favor? Levanten la mano, por favor. ¿En contra? ¿Abstenciones? Aprobada. ¿Solicitan verificación de la segunda parte? De acuerdo. Se abre la votación. Se cierra la votación. Aprobada.
Pasamos a la enmienda n.º 6: ¿a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Rechazada.
Enmienda n.º 7: ¿a favor? Levanten la mano, por favor. ¿En contra? ¿Abstenciones? Aprobada.
Enmienda n.º 8: votación nominal. Se abre la votación. Se cierra la votación. Aprobada.
Enmienda n.º 9: ¿a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Rechazada.
Enmienda n.º 10: votación nominal. Se abre la votación. Se cierra la votación. Rechazada.
Enmienda n.º 11: ¿a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Aprobada.
Enmienda n.º 12: ¿a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Aprobada.
Enmienda n.º 13: ¿a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Aprobada.
Enmienda n.º 14: ¿a favor? ¿En contra? ¿Abstenciones? Inicialmente anunciada como aprobada; corrección de la Presidencia: rechazada.
10:00
Votación nominal. Enmienda 15. Se abre la votación. Se cierra. Se rechaza.
Enmienda 16. A favor. Levante la mano, por favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 17. A favor. En contra. Abstenciones. Se rechaza.
Enmienda 18. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 19. A favor. Levante la mano, por favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 20. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 21. Votación nominal. Se abre la votación. Se cierra. Aprobada.
Enmienda 22. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 23. A favor. Levante la mano, por favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 24. A favor. En contra. Abstenciones. Vamos a verificar la votación. Enmienda 24. Se abre la votación. Se cierra. Se rechaza.
Votación final nominal. Se abre la votación. Se cierra. Aprobada. Muchísimas gracias a todos. Hemos acabado entonces las votaciones y, dentro de un momento, continuamos con la reunión.
Enmienda 25. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 26. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 27. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 28. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 29. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 30. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 31. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 32. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 33. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 34. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 35. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 36. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 37. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 38. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 39. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 40. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 41. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 42. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 43. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 44. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 45. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 46. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 47. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 48. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 49. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 50. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 51. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 52. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 53. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 54. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 55. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 56. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 57. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 58. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 59. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 60. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 61. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 62. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 63. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 64. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 65. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 66. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 67. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 68. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 69. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 70. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 71. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 72. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 73. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 74. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 75. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 76. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 77. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 78. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 79. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 80. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 81. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 82. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 83. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 84. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 85. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 86. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 87. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 88. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 89. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 90. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 91. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 92. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 93. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 94. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 95. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 96. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 97. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 98. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 99. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 100. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 101. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 102. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 103. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 104. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 105. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 106. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 107. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 108. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 109. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 110. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 111. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 112. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 113. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 114. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 115. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
Enmienda 116. A favor. En contra. Abstenciones. Aprobada.
20:00
¿Estamos listos? Buenos días. Reanudamos con la petición número 0559 de 2025, de un ciudadano francés, sobre normas fiscales aplicables a las donaciones transfronterizas. El peticionario no está presente. Voy a dar la palabra a la Comisión Europea por un máximo de diez minutos.
Un segundo. ¿Puedo intervenir? Sí, disculpen: como en el punto anterior, al finalizar la votación intenté intervenir, pero la sesión se había levantado de facto. Si me lo permiten, quisiera dejar constancia, al inicio de este punto, de que en la votación anterior —la de la misión de Barbate, del informe de Barbate— y en aplicación de nuestro Reglamento, el Grupo S&D, cuya comunicación ya se ha trasladado a la Secretaría, va a adjuntar un informe para que conste la posición de nuestro grupo. Muchas gracias.
Seguimos: tiene la palabra la Comisión Europea, Dirección General de Fiscalidad y Unión Aduanera.
Muchas gracias, señorías. Gracias por darnos la oportunidad de presentar la petición 0559 de 2025, así como la opinión de la Dirección General competente de la Comisión, la DG TAXUD. Hemos analizado y revisado la petición y, hasta donde sabemos, nuestra respuesta aún no se ha remitido al Parlamento Europeo.
En resumidas cuentas, se trata de una ciudadana francesa que reside en Barcelona, España. Esta señora es beneficiaria de una donación inter vivos y, por lo que sabemos o suponemos, el activo estaría ubicado en Francia. No sabemos quién es el donante. La donación se sometió al impuesto sobre donaciones tanto en Francia como en España. Según lo indicado en la petición, no se evitó la doble imposición ni en Francia ni en España; por consiguiente, la peticionaria ha estado sujeta a una doble imposición plena y se muestra muy molesta por ello.
No contamos con cifras, pero los tipos aplicables al impuesto sobre sucesiones y donaciones, cuando concurre doble imposición, pueden ser muy elevados: del 40 o 50 por ciento, e incluso por encima del 50 por ciento del valor del activo subyacente. Conclusiones preliminares de...
25:00
Brevemente. Esta petición se basa en una serie de elementos informativos que necesitamos para hacernos una imagen completa de los hechos. Por ejemplo, no contamos con información relativa a lo siguiente: primero, ¿en qué consistió la donación? ¿En una propiedad inmobiliaria, en otro tipo de activo, un activo de capital? No lo sabemos, ya que la peticionaria no lo concreta. Suponemos que se trata de un bien inmueble, pero no podemos confirmarlo. Tampoco hay información sobre el valor del activo transmitido a efectos fiscales en Francia, ni sobre el impuesto de sucesiones o donaciones que se gravó allí. En España, del mismo modo, desconocemos el valor fiscal de ese activo y el impuesto efectivamente satisfecho.
Y, lo que es más importante, no hay información relativa a por qué no se aplica en este caso el mecanismo para evitar la doble imposición en el régimen español del Impuesto sobre Sucesiones y Donaciones, que contempla la compensación o deducción del impuesto extranjero. Por lo visto, esto no se hizo y desconocemos el motivo. Por tanto, para realizar una evaluación exhaustiva de esta petición, sería necesario recibir más detalles al respecto, a fin de valorar si la situación jurídica da lugar realmente a una doble imposición efectiva o si la peticionaria no obtuvo esa exención por cuestiones procedimentales; lo ignoramos.
En términos más generales, quisiéramos señalar que, en determinadas circunstancias, puede producirse una doble imposición íntegra, sin ningún tipo de alivio o exención, en el mercado interior. Ello sucede cuando hay un ejercicio paralelo de competencias tributarias en un ámbito no coordinado, como es el de las sucesiones y donaciones. Existe el asunto Block ante el Tribunal de Justicia, en el que el Tribunal dictaminó que esa doble imposición puede ser compatible con el mercado interior y con los Tratados. Por consiguiente, es importante contar con todos los detalles relevantes para poder evaluar a fondo la situación de la peticionaria antes de sacar conclusiones definitivas.
Por último, señalamos que la Comisión adoptó en 2011 una Recomendación para evitar la doble imposición en materia de herencias, como respuesta a la sentencia en el asunto Block del Tribunal de Justicia. Sin embargo, la reacción de los Estados miembros en relación con esta Recomendación ha sido, en general, poco ambiciosa. Muchas gracias.
Vamos a dar la palabra al Grupo PPE, para empezar. Esta petición pone de relieve un asunto importante: la necesidad de un marco fiscal más justo en Europa. Denuncia la doble imposición en donaciones transfronterizas dentro de la Unión Europea. En este contexto, la falta de un mecanismo de compensación efectivo entre Francia y España estaría conduciendo a una doble imposición de la misma donación. Asimismo, la petición destaca las grandes disparidades entre regiones en España, donde en comunidades como Madrid o Valencia el impuesto sobre donaciones ha sido prácticamente suprimido, mientras que en otras, como Cataluña, existen tipos impositivos sensiblemente más elevados. Desde el Grupo PPE, reconocemos la relevancia de este tema y proponemos mantener la petición abierta, al menos hasta recibir la respuesta escrita de la Comisión.
30:00
Doy la palabra a los socialistas. Señora Gómez. Sí, gracias. Entendemos la preocupación expresada por la peticionaria, pero, en relación con lo expuesto sobre las diferencias entre las comunidades autónomas —en mi país—, hay que recordar que, en materia de fiscalidad directa, la competencia corresponde a los Estados miembros. En el caso de España, el Impuesto sobre Sucesiones y Donaciones, aunque es un impuesto estatal, tiene su gestión y parte de su normativa cedidas a las comunidades autónomas. Y no es algo reciente: se trata de un impuesto histórico, de varios siglos, en el que ya en los antiguos reinos y hoy en las comunidades autónomas existe regulación propia. Por lo tanto, para nosotros es una materia fiscal básica que entra dentro de nuestras competencias y de nuestra Constitución; en consecuencia, entendemos que la Comisión Europea no tiene nada que decir al respecto.
No obstante, respecto a la falta de coordinación entre normativas nacionales que pueda dar lugar a una doble imposición entre distintos países, es cierto que los convenios bilaterales no siempre cubren de forma completa las donaciones. Por ello, consideramos que hay margen de mejora a nivel europeo en simplificación administrativa y cooperación. En ese caso concreto, creemos que la petición debe permanecer abierta y que la Comisión Europea evalúe cómo mejorar la coordinación fiscal vinculada a la libre circulación de los ciudadanos europeos entre países. Pero dejando claro que la diferente imposición fiscal existente dentro del territorio español forma parte de nuestra competencia fiscal, reconocida por la Constitución, y la Comisión no tiene competencia alguna en esa materia, por estar delegada a los Estados miembros. Muchas gracias.
Los Patriotas, por favor. Gracias, presidente. Sigo en polaco. En primer lugar, consideramos que hay que mantener abierta esta petición y pedir a la Comisión que nos facilite más información. Se trata de un problema importante: las diferencias existentes entre los Estados miembros e incluso entre regiones de un mismo país. Entendemos que en España hay tradiciones históricas y que la normativa tributaria de cada región puede ser diferente. El problema, claro, es que los ciudadanos de la UE esperan beneficios de la Unión y, aunque la fiscalidad sea competencia exclusiva de los Estados miembros, los impuestos de sucesiones y donaciones pueden alejar de la UE o suscitar un sentimiento de discriminación entre los ciudadanos. Nosotros consideramos que, por lo que respecta a esas transferencias financieras transnacionales sobre importes limitados,...
35:00
Sería oportuno aprobar alguna medida que limite esta sensación de discriminación y también la disparidad de trato entre nuestros ciudadanos. Es algo que, en nuestra opinión, puede hacer la Comisión. Repito: entendemos que en este caso se trata de competencias de los Estados miembros, pero, en cualquier caso, la Comisión debería emitir orientaciones para que nuestros ciudadanos tengan la impresión de que realmente viven en un mercado único que aplica las mismas reglas a todos. Porque en este caso, presentado por una ciudadana francesa, ello puede suscitar emociones fuertes y protestas de los ciudadanos europeos que observan enormes diferencias entre regiones y no solo entre Estados miembros. Y se trata de cuestiones que no tienen que ver con grandes transacciones milmillonarias entre empresas, sino con transacciones transfronterizas que afectan a personas físicas. Gracias.
Por parte de la izquierda, el señor Carême. Gracias, señor presidente. Mi grupo desea que esta petición permanezca abierta para que la peticionaria pueda aportar los elementos necesarios para un estudio a fondo, lo cual permitiría a la Comisión ofrecer respuestas más claras sobre la cuestión planteada. Efectivamente, debemos ser muy vigilantes en el tema de la doble imposición. Si bien es una prerrogativa de cada Estado miembro fijar sus impuestos, deseo —mi grupo desea— que esto sea objeto de una fuerte imposición en Francia. Muchas gracias.
Tiene la palabra el señor Sypniewski, de los no inscritos. Muchas gracias, presidente. Es una petición sumamente importante que pone de relieve la sustancia de los problemas de la Unión Europea. ¿Acaso existe una verdadera unión en Europa? La doble imposición es inaceptable. Hay que solucionar este asunto con independencia de este caso específico. Para este caso, obviamente, hay que dar respuesta a las preguntas de la Comisión. Sin embargo, no solo hay que mantener abierta esta petición, sino también adoptar normas para todos los Estados miembros y para todos los ciudadanos europeos. No podemos aceptar la doble imposición. Esto ya se ha resuelto en el impuesto sobre el valor añadido (IVA): cuando alguien paga el IVA en Alemania al recibir una mercancía de Grecia, no paga dos veces el impuesto. ¿Por qué no aplicar lo mismo a las donaciones y sucesiones? Hay que resolver este asunto rápidamente. Hay que decidir.
40:00
Gracias. Muchas gracias. Habida cuenta de todo lo que se ha dicho, mantendremos la petición abierta hasta, por lo menos, recibir la respuesta escrita de la Comisión. Pasamos a la petición n.º 0325/2025, de Natalia Zdia, ciudadana polaca, firmada por otras tres personas, sobre la accesibilidad de los sitios web de las instituciones de la Unión Europea. La peticionaria no está presente. Voy a dar la palabra a la Comisión Europea, por un tiempo de hasta diez minutos. Dirección General de Comunicación.
Estimado presidente, señorías, en primer lugar, en nombre de la Dirección General de Comunicación, deseo agradecerles la oportunidad de participar en este debate sobre un tema tan importante como la accesibilidad lingüística y digital en las páginas web de la Unión Europea. Quisiera ofrecer información más detallada sobre cómo abordamos la accesibilidad en los sitios web de la Comisión y reafirmar nuestro firme compromiso para que cualquier persona en la Unión pueda participar plenamente en todos los ámbitos de la vida, como parte del compromiso de la Comisión Europea con los derechos humanos en el ámbito de la accesibilidad.
En la Comisión estamos plenamente comprometidos con los derechos de las personas con discapacidad y aspiramos a ser ejemplares en términos de accesibilidad y multilingüismo, garantizando versiones lingüísticas de nuestros sitios web. A este respecto, respetamos el Reglamento n.º 1/1958, que establece que todo documento oficial debe traducirse a las 24 lenguas oficiales de la Unión. Intentamos, en la medida de nuestras capacidades, traducir todo lo posible. La información práctica para los ciudadanos de la Unión Europea se traduce habitualmente a todos los idiomas oficiales, al igual que las disposiciones administrativas en el conjunto de los sitios de la Comisión.
Ahora bien, cuando no sea humanamente posible traducir todo a todas las lenguas, la Comisión hace uso de las soluciones tecnológicas disponibles. Por ello, se recurre a la traducción automática, que permite, por ejemplo, leer contenidos en cualquier lengua de la Unión, ya sea mediante traducción humana o automática. La Comisión ha puesto a disposición una herramienta de inteligencia artificial que permite que la información publicada en nuestros sitios pueda leerse en cualquier idioma, atendiendo también a las necesidades de las personas con discapacidad. Esta funcionalidad se está introduciendo gradualmente en todos los idiomas de la Unión para mejorar nuestros servicios en línea.
Desde 2022, la Comisión procura cumplir con las normas internacionales en materia de accesibilidad, en particular con la norma europea EN 301 549 para sitios web y aplicaciones en dispositivos móviles, incluido el contenido puesto a disposición en las páginas y en las aplicaciones. ¿Qué significa esto en la práctica? Que los sitios web de la Comisión Europea deben cumplir las Directrices de Accesibilidad para el Contenido Web, publicar declaraciones de accesibilidad en las que se explique el grado de accesibilidad y tener en cuenta los comentarios de los usuarios. Por ello, supervisamos estrechamente y actualizamos regularmente nuestros sitios para garantizar el cumplimiento continuo de estos requisitos y mejorar de forma constante la experiencia de todas y todos los usuarios.
45:00
Contenido restringido
Contenido premium
Este fragmento pertenece a la segunda mitad de la transcripción. Para acceder al
contenido completo, regístrate en la plataforma.